-
Entre tú y mil mares → превод на руски
14 превода•английски #1+Още 13, #2, #3, #4, арабски (диалект), босненски, гръцки, италиански, немски, полски, португалски, руски #1, #2, френски
✕
Между Тобой И Морем
Я больше не боюсь тебя,
Вся моя жизнь - это ты.
Живу дыханием, которое ты мне оставляешь здесь
И которое я использую, пока нет тебя.
Я не могу больше разделять себя между тобой и морем.
Я не могу больше оставаться на месте и ждать.
Ради тебя
Я бы жила в чужом городе
Одна, с инстинктом что умеет любить.
Одна, но навсегда с тобой.
Я не могу больше разделять себя между Тобой и морем,
Я не могу больше чувствовать себя усталой от ожидания.
Нет, любимый, нет,
Я так не могу:
Или вернись или останься там.
Я больше не живу, я больше не мечтаю.
Мне страшно, помоги мне.
Любимый, я больше тебе не верю.
Каждый раз, когда ты уходишь,
Ты клянёшься, что это последний раз,
Предпочитаю сказать тебе "Прощай"!! …
Ночью я ищу в звёздах твоё отражение
Но этого всего мне недостаточно,
Теперь я расту...
Нет, любимый, нет,
Я так не могу:
Или вернись или останься там.
Я больше не живу, я больше не мечтаю,
Мне страшно, помоги мне.
Любимый, я больше тебе не верю.
Каждый раз, когда ты уходишь,
Ты клянёшься, что это последний раз,
Предпочитаю сказать тебе "Прощай"!! …
Я не могу больше разделять себя между Тобой и морем,
Я не могу больше оставаться на месте и ждать.
Я не могу больше разделять себя между тобой и морем...
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Lobuś | 3 години 6 месеца |
Публикувано от Felice1101 в(ъв)/на 2012-05-27
✕
Колекции, включващи „Entre tú y mil mares“
1. | Laura Pausini's songs written by Biagio Antonacci |
2. | Laura Pausini - 20 – Grandes Éxitos (2013) [Tracklist] |
3. | Laura Pausini - Lo Mejor De Laura Pausini: Volveré Junto A Ti (2001) [Tracklist] |
Laura Pausini: 3-те най-преглеждани
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Коментари
Спс, Мариночка!!!
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Tatiana
Гуру Kindness will save the world!
Приноси: 1490 превода, 356 текста, 13287 получени благодарности, 113 изпълнени заявки за превод на общо 90 потребители, 872 коментара
Лична страница: vk.com/italianoditania
Езици: роден: руски, говори свободно английски, италиански, руски, на начално равнище: беларуски, нидерландски, английски, немски, италиански
Таня, очень хорошо!
Пару слов:
1 - Я бы жила у тебя,
В том твоём чужом городе,
Ради тебя
я бы осталась(была/жила) в любом чужом городе
2. - Я не согласна - дословно "я не выдерживаю"