Europa

Немски

Europa

Mein Herz schlägt für dich Europa,
tu trägst die Hoffnung für mich,
du hast mich vor langem erobert,
nur deine Fürsten verstehe ich nicht,

Mein Herz schlägt für dich Europa,
du trägst vom Dunkel ins Licht,
du trägst die Vision die so groß war,
dass sie mit deiner Vollendung erst vollendet ist,

Wir können nur verlieren wenn wir sie nicht für uns gewinnen,
nichts Gutes kann passieren, wenn uns Europa zerinnt.

Mein Herz schlägt für dich Europa,
ich hab Visionen von dir,
man nennt dich die Festung Europa,
und viele, so viele seien schon hier,

Wir können nur verlieren...

Du hast Visionen für Millionen,
wieviele träumen von Dir,
in zigtausendfachen Versionen,
und ich trage meine in mir,

Wir können nur verlieren...

Try to align
Шведски

Europa

Mitt hjärta slår för dig, Europa,
du bär hopp för mig,
du har erövrat mig för länge sedan
bara dina furstar förstår jag inte

Mitt hjärta slår för dig, Europa,
du bär fra mörker till ljus,
du bär visionen som var så stor
att den blir inte klar före din avslutad

Vi kan bara förlora om vi inte vinner dom för oss,
inget bra kan hända om Europa slirar

Mitt hjärta slår för dig Europa,
Jag har visioner om dig,
man kallar dig fästning, Europa,
och många, så många är redan här

Vi kan bara förlora...

Du har visioner för millioner,
Hur många drömmer om dig
i tusen gånger versioner
och jag bär min i mig,

Vi kan bara förlora...

Submitted by sándor on Четв, 09/02/2012 - 16:13
thanked 1 time
ПотребителTime ago
marinos252 години 9 седмици
5
Вашето класиране:Не Средно: 5 (1глас)
More translations of "Europa"
Немски → Шведски - sándor
5
ПотребителPosted ago
marinos252 години 9 седмици
5
Коментари
marinos25     Февруари 9th, 2012

sándor, thank you very much for distributing the vision, again! Smile

sándor     Февруари 9th, 2012

You're welcome, again ! Smile

marinos25     Май 12th, 2012

Smile (smiley) again Wink