Uncalm predator (Fiera inquieta)


Fiera inquieta

Mirame yo soy la otra,
la que tiene el fuego,
la que sabe bien que hacer.

Tu sonrisa es la caricia,
que me mueve,
que me hace enloquecer.

En la penumbra misterioso
Cada noche me deslumbras
Y te pierdes al amanecer

Y por eso yo pregunto
quien es ese hombre?
que me mira y me desnuda,
una fiera inquieta
que me da mil vueltas,
y me hace temblar,
pero me hace sentir mujer!

Nadie me lo quita,
siempre yo sere su duena,
por la que no duerme,
por la que se muere,
por la que respira.

Ah, ah, ah.

Yo soy su mujer.
(Yo soy su mujer.)

 Опитай да подравниш превода
превод на Английски

Uncalm predator

Look at me, I'm the other one
The one who's got the fire
The one who knows well what to do

Your smile is the caress
That moves me
That makes me go crazy

In the mysterious twilight
Every night you blow me out
And you lose in the dawn

And that is why I ask
Who is this man?
That looks at me and makes me naked
An uncalm predator
That turns me a thousand times
And makes me tremble
But he makes feel I'm a woman!

Nobody takes that away from me
I will always be his owner
For being the one that doesn't sleep
For being the one who dies
For being the one who breathes

Ah, ah, ah.

I'm his woman.
(I'm his woman)

Пуснато от juliane в Нед, 29/04/2012 - 16:22
получил/а 17 благодарности
Гости са благодарили 17 пъти
Още преводи на "Fiera inquieta"
Испански → Английски - juliane