Foltergeist¹

Немски

Foltergeist

 

Es geht mir gut
wenn es dir schlecht ergeht
laß dich gern leiden
damit sich meine Lust vermehrt
vergifte Pfeile
und treffe dann dein Herz

Foltergeist
der immer mit dir reist
der von dir am meisten weiß
Foltergeist
bin in dir fest geschweißt
bis der Lebensfaden reißt

Es geht noch besser
laß ich los die Hunde
und leck vom Messer
das Blut aus deiner Wunde

Ich bin dein Kerker
zieh an die Daumen Schrauben
entzwinge Qualen
und werfe weiße Tauben

Try to align
Английски

Foltergeist¹

Versions: #1#2

I'm well,
if you're not
I like to make you suffer
so that my lust increases
I poison arrows
to hit your heart

Foltergeist
who always travels with you
who knows the most of you
Foltergeist
I'm welded to you
until your thread of life is torn apart

It could be better
I let the hounds run
and from the knife I lick
the bloud from your wounds

I am your dungeon
putting the screws on you
making you suffer
and throuing white pigeons

Submitted by Ice300 on Нед, 29/04/2012 - 12:39
Author's comments:

¹ That's probably a spin of "poltergeist", literally: "Foltergeist - torture ghost"

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
4
Вашето класиране:Не Средно: 4 (1глас)
More translations of "Foltergeist"
Немски → Английски - Ice300
4
ПотребителPosted ago
Ginada2 години 21 седмици
4
Коментари