The strenght that never dries
Португалски
A Força Que Nunca Seca
Já se pode ver ao longe
A senhora com a lata na cabeça
Equilibrando a lata vesga
Mais do que o corpo dita
O que faz e equilíbrio cego
A lata não mostra
O corpo que entorta
Pra lata ficar reta
Pra cada braço uma força
De força não geme uma nota
A lata só cerca, não leva
A água na estrada morta
E a força nunca seca
Pra água que é tão pouca
The strenght that never dries
We can see far away
The lady with the can on her head
Balancing the crossed-eye can
More than the body demands
What she does is blind balance
The can doesn't show
The body that bends
So that the can is straight
For each arm a strenght
From strenght doesn't moan a note
The can only surrounds, doesn't carry
The water on the dead road
And the strenght never dries
For the water that's so little
| thanked 2 times |
Please help to translate "A Força Que Nunca Seca"
| Потребител | Posted ago | |
|---|---|---|
| algebra | 2 години 19 седмици |

Коментари