-
Forever Young → превод на сръбски
- •
53 translations of coversбългарски 1, 2, азербайджански+Още 50, албански, английски 1, 2, арабски, арменски, беларуски, гръцки, датски, иврит, испански 1, 2, италиански, казахски, каталунски, китайски, латвийски, литовски, немски 1, 2, 3, 4, нидерландски, норвежки, персийски, полски 1, 2, португалски 1, 2, 3, румънски 1, 2, руски 1, 2, 3, словенски, сръбски 1, 2, турски, унгарски 1, 2, фински 1, 2, френски 1, 2, 3, хърватски, чешки, шведски 1, 2, 3 - •
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Forever Young
Let's dance in style,
Let's dance for a while,
Heaven can wait we're only watching the skies,
Hoping for the best but expecting the worst,
Are you gonna drop the bomb or not?
Let us die young or let us live forever,
We don't have the power but we never say never,
Sitting in a sandpit,
Life is a short trip,
The music's for the sad man.
Forever young,
I wanna be,
Forever young,
Do you really want to live forever,
Forever,
Forever young.
Some are like water, some are like the heat,
Some are like the melody and some are the beat,
But sooner or later they all will be gone,
Why don't they stay young?
It's hard to get old without a cause,
I don't want to perish like a fading horse,
Youth is like diamonds in the sun,
And diamonds are forever.
Forever young,
I wanna be,
Forever young,
Do you really want to live forever,
Forever,
Or never?
Forever young,
I wanna be,
Forever young (forever),
Do you really want to live forever,
Forever,
Or never?
So many adventures couldn't happen today,
So many songs we forgot to play,
So many dreams swinging out of the blue,
We'll let 'em come true.
Forever young,
I wanna be,
Forever young,
Do you really want to live forever,
Forever,
Or never?
Forever young,
I wanna be,
Forever young Do you really want to live forever,
Forever,
Or never?
Forever young,
I wanna be,
Forever young (forever),
Do you really want to live forever,
Forever,
Or never?
Forever young,
I wanna be,
Forever young (forever),
Do you really want to live forever (forever),
Forever (forever),
Forever young...
Публикувано от szviky91 в(ъв)/на 2011-06-30
Редактирано последно от BlackRyder в(ъв)/на 2023-01-24
Превод
Zauvek Mlad
Hajde da zaplešemo sa stilom,
Hajde malo da plešemo.
Raj može malo da sačeka,mi samo posmatramo nebo.
Nadajući se najboljem,ali očekujući najgore.
Da li ćeš ispustiti bombu ili ne?
Pustite nas da umremo mladi ili da živimo večno,
Nemamo moć,ali nikad ne govorimo "nikad".
Sedeći u pesku za igranje,
Život je kratko putovanje,
Muzika je za tužne ljude.
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad.
Da li zaista želiš da živiš večno?
Zauvek,
Zauvek mlad.
Neki su poput vode,neki poput vrućine
Neki su melodija,a neki ritam.
Ali pre ili kasnije,svi će oni nestati,
Zašto ne ostanu mladi?
Teško je ostariti bez razloga,
Ne želim da nestanem poput umornog konja,
Mladost je poput dijamanata na suncu,
A dijamanti su večni.
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad.
Da li zaista želiš da živiš večno?
Zauvek,
Zauvek mlad.
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad (zauvek),
Da li zaista želiš da živiš večno?
Večno,
Ili nikada?
Toliko se avantura nije moglo danas dogoditi,
Toliko smo pesama zaboravili da sviramo,
Toliko je neočekivanih snova
Dopustićemo da se ostvare.
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad.
Da li zaista želiš da živiš večno?
Večno,
Ili nikada?
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad.
Da li zaista želiš da živiš večno?
Večno,
Ili nikada?
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad (zauvek),
Da li zaista želiš da živiš večno?
Večno,
Ili nikada?
Zauvek mlad,
Želim da budem,
Zauvek mlad (zauvek),
Da li zaista želiš da živiš večno (večno)?
Večno, (Večno)
Zauvek mlad...
Благодаря! ❤ | ||
40 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
charmingtype | 11 години 11 месеца |
Гости са благодарили 39 пъти.
Публикувано от anamarija95 в(ъв)/на 2012-04-24
✕
One Direction: 3-те най-преглеждани
1. | What Makes You Beautiful |
2. | Night Changes |
3. | You & I |
Идиоми от „Forever Young“
1. | Pre ili kasnije |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Dobar! Pokušaj da prevodiš samo originalne pesme, ovo nije njihova pesma, ovo je obrada...