Persian to english Translation

6 отговора / 0 ново
Гост
Гост
Pending moderation

Hi, Does anybody know of song lyrics or a persian poem about betrayal. If so I would be grateful if you could post original with English translation. Thank you

<a href="/bg/translator/florence-0" class="userpopupinfo" rel="user1061719">florence- </a>
Регистриран/а на: 24.05.2010

Be man nagoo dooset daram
Dariush

Hala keh kare to shode
Now that your work is,
por az neyrango riya
Full of deception and lies,
hala ke dele to shode
Now that your heart is,
farsangha door az khoda
So far from God,

Be man nagoo dooset daram
To me, speak not saying you love me,
keh bavaram nemishe
I don’t believe that
nagoo faghat toro daram
Don’t say you have only me,
keh bavaram nemishe
I don’t believe that,

to ba in charb zabooni
With your words,
hey be man dooroogh migi
You always lie to me,
mikhay goolam bezani
You want to deceive me,
hey be man dooroogh migi
You always lie to me.

Be man nagoo dooset daram
To me, speak not saying you love me,
keh bavaram nemishe
I don’t belive that
nagoo faghat toro daram
Don’t say you have only me,
keh bavaram nemishe
I don’t believe that,

To ba dele shekastam
To my broken heart,
enghade jafa nakon
Don’t be so unfaithful,
to age doosam nadari
If you don’t love me,
injoori ad ta nakon,
Don’t perform like this,

Be man nagoo dooset daram
To me, speak not saying you love me,
keh bavaram nemishe
I don’t belive that
nagoo faghat toro daram
Don’t say you have only me,
keh bavaram nemishe
I don’t believe that.

Начинаещ
<a href="/bg/translator/karel2662" class="userpopupinfo" rel="user1062803">karel2662 </a>
Регистриран/а на: 02.06.2010

Please guys help me with translation of Omid's Shabe Milad

قشنگ من تو تعریف شب میلاد آوازی
تو خوش رنگی خوش آهنگی تو دلبندی تو دل بازی

تو رگباری تو بارونی بهاری باغ نارنجی
تو یاسی برق الماسی حریمی گوشه ی دنجی

حریمی گوشه ی دنجی

شب میلاد مبارک باد ، چه شب ها عاشقانه عطرت و بویید

شب اول شب مخمل شبی که پر کشیدیم تا خود خورشید

تن ماه پل به باغ گل ، پلی که با ستاره یک نفس رقصید

به من نزدیک تر از پیرهن ، کی جز تو عاشقانه عشق و می فهمید

قشنگ من تو تعریف شب میلاد آوازی
تو خوش رنگی خوش آهنگی تو دلبندی تو دل بازی

تو رگباری تو بارونی بهاری باغ نارنجی
تو یاسی برق الماسی حریمی گوشه ی دنجی

حریمی گوشه ی دنجی

تو صبحی صاحب نوری حریر شبنم جنگل
عزیزی مثه ابریشم مثه صندوقچه ی ململ

تو صبحی صاحب نوری حریر شبنم جنگل
عزیزی مثه ابریشم مثه صندوقچه ی ململ

در این بازار عاشق کش من از نفرت نمی ترسم
کنار بوسه های تو از این غربت نمی ترسم

تو شمع روشن من باش که از این ساده تر باشم
در این شب های بی روزن همیشه خوش خبر باشم

تو شمع روشن من باش که از این ساده تر باشم
در این شب های بی روزن همیشه خوش خبر باش

Thank You so Much!

<a href="/bg/translator/haris" class="userpopupinfo" rel="user1088005">haris </a>
Регистриран/а на: 11.07.2011

hey i have one song in persian and english please translate this into english please i will be very thanksfull to you please i pot the the link of that song please please

Начинаещ
<a href="/bg/translator/polla" class="userpopupinfo" rel="user1087242">POLLA </a>
Регистриран/а на: 30.06.2011

plz some one translate this song and appreciated alot
this is lyrecs
برام هیچ حسی شبیه تو نیست
کنار تو درگیر آرامشم
همین از تمام جهان کافیه
همین که کنارت نفس میکشم
برام هیچ هسی شبیه تو نیست
تو پایان هر جستجوی منی
تماشای تو عین آرامشه
تو زیبا ترین آرزوی منی
منو از این عذاب رها نمیکنی
کنارمی به من نگاه نمیکنی
تمام قلب تو به من نمیرسه
همین که فکرمی برای من بسه
از این عادت با تو بودن هنوز
ببین لحظه لحظه ام کنارت خوشه
همین عادت با تو بودن یه روز
اگه بی تو باشم منو میکشه
یه وقت هایی هم من حالم بده
که میپرسم از هر کسی حالتو
یه روزایی حس میکنم پشت من
همه شهر میگرده دنبال تو
همه شهر میگرده نبال تو

and this is the youtube link

Потребител
<a href="/bg/translator/mahtabpersian" class="userpopupinfo" rel="user1088361">Mahtab_Persian </a>
Регистриран/а на: 16.07.2011

No emotion resembles to you
By your side I’m so calm
That is enough for me for the whole world
That I’m breathing beside you
No emotion resembles to you
You’re the end of all I’ve been looking for
Looking at you is serenity itself
You’re the most beautiful dream I’ve ever had

You don’t save me from this torture
You’re by my side but your don’t look at me
Only a little part of your heart belongs to me
But it’s enough for me that you’re worried about me

Look how I’m used to you and
Yet I’m good with you in every second
And being without you will kill me
And sometimes I’m not feeling good
So I ask everyone about you
Sometimes I feel the whole city
Is looking for you behind me

desire translated it for u before.