Pink - Fuckin' Perfect (превод на Китайски)

превод на Китайски

绝对完美

或许有过一两次的误入歧途
探掘自己的出路
却由烈狱炙焰铸就
做出了错误决定
倒也无妨
欢迎来参观我愚蠢的生活
 
被不公正对待 被错误定性 被误解
“没出息小姐” 这名头又怎样
也不会使我放慢脚步
被误解 永远被后见之明影响
还被低估
睁眼看看吧 我一直在你身旁
 
(合唱)
哦 姑娘 美丽的姑娘别这样 请你别想
你永远别想不要觉得你是那该死的完美当中的瑕疵品
姑娘 美丽的姑娘求求你
要是你曾经一直觉得认为自己一无事处
至少我眼里的你是他妈的最完美的
 
你是那么的自私 你竟然会说
自己的出现本来就是一个错误
改掉你脑中混乱的想法吧
让那些念头用喜欢自己来替换掉
 
那样的纠结 表面笑颜以对 你能做到的
心中却充满怨恨
一场心力憔悴的游戏
我受够了 我已经做了力所能及的事了
抓到我所有的梦魇 我曾见过你做同样的事
 
 
(合唱)
 
全世界都在害怕
那么我就吞咽下恐惧
我唯一能吞咽的
就是一杯杯冰冷的啤酒
那么重返前线 镇定心神
再次努力尝试奋斗
但我们那么拼命的努力
终究只是付诸东流
 
勿需找寻批评谩骂
因为它们随处可见
别人不喜欢我的牛仔裤 因为他们羡慕我的长发
与自己交流
一直以来我们都这么做
为什么我们这么做? 为什么我要那么做?
 
为什么我要那么做?
 
哦姑娘 美丽的姑娘求求你
 
(合唱)
 
你是完美的 你是完美的
 
姑娘 美丽的姑娘求求你
要是你曾经一直觉得认为自己一无事处
你对于我是绝对完美的
 
Пуснато от angelia2041 в Съб, 19/02/2011 - 19:24
Коментари на автора:

红粉佳人P!nk强势新单Fuckin' Perfect

http://v.youku.com/v_show/id_XMjM4NTE0NDg4.html

Източник на превод:
Английски

Fuckin' Perfect

See also
Коментари
angelia2041    Съб, 19/02/2011 - 19:44

To encourage people to accept each other for their true identities.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fuckin%27_Perfect

Pink described the process of making the video as a “very emotional experience” and related the core theme of “Fuckin' Perfect” to her yet-to-be-born baby, saying, “I have a life inside of me, and I want her or him to know that I will accept him or her with open and loving and welcoming arms. And though I will prepare this little munchkin for a sometimes cruel world, I will also equip this kid to see all the beauty in it as well.”