✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Gdje si ti
Ko li je noćas na rubu tvoga jastuka
Ko ti kosu miluje
Nek' je sreća drugome
Dok u meni, nemir je
Otkada te nema
Moja je duša zaspala
Gorak je uskus danima
Kao crno-bijeli film
Dan za danom prolazi...
REF:
A gdje si ti,
Dal' imaš mir
Dok šibaju oluje
Ja trebam tvoje ruke
Pronađi me,
Probudi me,
Otjeraj tišinu
Sa postelje dok sanjam
Samo usne te, somotne
Публикувано от Mathea в(ъв)/на 2011-02-22
Превод
Wo bist du?
Wer ist heute Nacht am Rande deines Kopfkissens?
Wer streichelt deine Haare?
Ich wünsch dem anderen Glück
während in mir Unruhe ist
Seitdem du nicht mehr da bist
Ist meine Seele eingeschlafen
Der Geschmack des Tages ist bitter,
wie ein Schwarzweißfilm
Tag für Tag vergeht.
Ref.
Und wo bist du?
Hast du Ruhe
während die Stürme peitschen?
Ich brauche deine Hände
Finde mich,
weck mich auf
verjag die Stille
vom Bett solang ich träume
Nur diese Samtlippen könne das
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Публикувано от _tamara_ в(ъв)/на 2015-03-01
Добавено в отговор на заявка, направена от eness
✕
Armin Muzaferija: 3-те най-преглеждани
1. | Dzehva |
2. | Studen vodo |
3. | Ne mogu da te ne volim |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!