✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Geißblatt
„Wach auf, wach auf,“
Flüstert der Tau,
Der auf mich fällt aus dem gefiederten Blatt.
Der Sommerwind seufzt und beklagt Geheimnisse,
Die verborgen sind in jeder Seele.
Auenwälder, Aschetäler, Herbstgestade,
Ein Wintermond versinkt nun im Meer.
Ein Blick hinauf zum Sternenzelt, bevor ich schlafe,
Noch ein Hauch vom Duft des schönen Geißblatts...
„Gute Nacht, gute Nacht.“
Публикувано от SilentRebel83 в(ъв)/на 2017-02-10
Редактирано последно от SilentRebel83 в(ъв)/на 2018-10-28
Превод
Honeysuckle
"Wake up, wake up,"
Said the dew
As it falls on me from the spring-leaf.
The summer wind sighs and moans the secrets
That are well hidden in every soul.
Floodplain forests, ashen valleys, autumn shores,
A winter moon sinks now into the sea.
A look to the starry sky before sleep
Another smell for the beautiful honeysuckle
"Good night, good night."
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Llegó Dolor Del Corazón | 6 години 9 месеца |
Azura | 7 години 2 дни |
Agronak gro-Malog | 7 години 1 месец |
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Публикувано от SilentRebel83 в(ъв)/на 2017-02-10
Редактирано последно от SilentRebel83 в(ъв)/на 2017-02-12
Коментар:
a literal version. There is a poetic version available.
SilentRebel83: 3-те най-преглеждани
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Име: Josh
Модератор of the Moana
Приноси: 5197 превода, 24 транслитерации, 2477 текста, 2 колекции, 18159 получени благодарности, 428 изпълнени заявки за превод на общо 124 потребители, 37 изпълнени заявки за транскрипция, 17 идиома, 15 обяснения към идиоми, 3242 коментара, 19 анотации
Езици: роден: английски, говори свободно тонгански, на високо равнище: немски
a quick poem I wrote in German.