City

Руски

Gorod (Город)

Город грустил со мной, летел за мною следом.
Снегом вчерашним, старые кассеты, откровенья,
До одуренья вспоминала, как летала.
Твои картинки мне глаза сожгли.

Домой - слишком рано и пусто.
С тобой - слишком поздно и грустно.
Дышать, не мешать.
Странный чай, не скучай.

Люди такие жадные пуляли взгляды.
Рядом бежали снов отрывки с самым новым годом.
Я разошлю открытки светлым незнакомым,
Я их по запахам узнаю по влюбленным.

Позже мое такси скользило мимо светофоров,
Упрямо прятал тайны в темных окнах город,
Катились звезды, прожигая в небе дыры,
С ума сходили перекрестки желтым.

Домой - слишком рано и пусто.
С тобой - слишком поздно и грустно.
Дышать, не мешать.
Странный чай, не скучай.

See video
Try to align
Английски

City

City was sad with me, flew after me
With yesterday's snow, the ols cassettes, revelations
I reminded how I had been flying until I went crazy
Your pictures burnt my eyes.

It's very early to go home and there is very empty
It's very late and sad to stay with you
Don't prevent me from breathing
It's tea with strange taste, do not miss

People shot with their stingy looks
Near to very new year fragments of dreams were running
I'll send postcards to light friends
I'll recognize them because of smell of falling in love people

Then my taxi was sliding, going past traffic lights
City was hiding it's secrets in dark windows obstinately
Stars were sliding, burning holes in heaven
Crossings were going crazy with yellow color (of traffic lights)

It's very early to go home and there is very empty
It's very late and sad to stay with you
Don't prevent me from breathing
It's tea with strange taste, do not miss

Submitted by Nemesida on Пет, 15/07/2011 - 19:53
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
3.5
Вашето класиране:Не Средно: 3.5 (2 votes)
More translations of "Gorod (Город)"
Руски → Английски - Nemesida
3.5
ПотребителPosted ago
Berliner251 година 49 седмици
3
KseniaD2 години 19 седмици
4
Коментари
Berliner25     Май 15th, 2012

The English was not up to your usual standards.
Paragraph 1
line 1: City needs the definite article, "The city"
line 2: misspelling: "ols"; should be "old"

Paragraph 2
lines 1 & 2: why not keep the cadence of the original: "Home, too early and empty / With you, too late and sad."

Paragraph 3
at the end of line 4 you have left the word "people" dangling, unattached. Do you mean "Smell of people falling in love" ?