-
Há um mar que nos separa → превод на каталунски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Há um mar que nos separa
São três da manhã
E a chuva cai
Nas ruas da cidade
Bate uma saudade no meu peito
Vejo se me endireito
Mas falta-me a vontade
Eu não sou eu
Se tu não estás
Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade
Ainda tenho
As tuas mãos no meu rosto
E o gosto a mel
Da tua boca
Louca foi a noite
Em que te conheci
Triste a madrugada
Em que te perdi
Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade
Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade
Se é o mar que nos separa
Превод
Hi ha un mar qui ens separa
Són les tres del matí i la pluja cau sobre els carrers de la ciutat
Batega una enyorança en el meu pit
Miro de remontar-me però pots parlar tot el que vulguis
No sóc jo i tu no hi ets
Si és el mar qui ens separa
El secaré d'enyorança
I apretar-te contra el pit
Petó fet de voluntat
Encara tinc les teves mans en el meu rostre
I m'agrada la mel de la teva boca
Boja va ser la nit en què et vaig conèixer
Trista la madrugada en què et vaig perdre
Si és el mar qui ens separa
El secaré d'enyorança
I apretar-te contra el pit
Petó fet de voluntat
Si és el mar qui ens separa
El secaré d'enyorança
I apretar-te contra el pit
Petó fet de voluntat
Si és el mar qui ens separa
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 9 години 2 седмици |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от boigandorra в(ъв)/на 2015-03-08
Редактирано последно от boigandorra в(ъв)/на 2015-03-15
✕
Колекции, включващи „Há um mar que nos ...“
1. | Eurovision Song Contest 2015 |
2. | Portugal in the Eurovision Song Contest |
Leonor Andrade: 3-те най-преглеждани
1. | Há um mar que nos separa |
2. | Arde Em Mim |
3. | Bang |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: boigandorrà
Роля: Майстор
Приноси: 649 превода, 182 текста, 910 получени благодарности, 24 изпълнени заявки за превод на общо 19 потребители, 1 добавен идиом, 47 коментара
Езици: роден: каталунски, португалски, говори свободно каталунски, френски, португалски, испански, на начално равнище: каталунски, английски, френски, португалски, испански
Palavras oficiais
Palavras/Música: Miguel Gameiro
Song representing Portugal in the Eurovision Song Contest 2015 in Vienna, Austria
A canção que representa Portugal no Festival Eurovisão da Canção 2015, em Viena, Áustria