Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Hai odată!

În sufletul meu e o problemă,
Sunt temător mereu,
Dacă aș fi știut că vei fi cu mine,
Toate temerile acestea ar pleca.
 
Avem multe amintiri frumoase,
Ar trebui să luăm ce-i al nostru și să plecăm?
Dar vor fi arderi și amânări,
Murind din cauza despărțirii, murind.
Mai târziu vor fi rătăciri și reîmpăcări.
 
Deci hai odată, ce mai așteptăm?
Pleacă odată, de ce ne oprim?
Orice faci, ia-mă cu tine,
Nu sunt cel vinovat pentru asta,
Arzi atunci
 
Hai odată, de ce ne oprim?
Pleacă odată, ce mai așteptăm?
 
Greșeala e omenească,
Nu greșim și noi?
Dacă aș îngenunchea, ai veni la mine?
Nu e nimic greșit,
Nici adevărat,
 
Avem multe amintiri frumoase,
Să le luăm și să plecăm?
Îmbrățișează-mă strâns și așa să plecăm,
Nebunește, nebunește ne vom iubi, până se sfârșește.
 
Hai odată, de ce ne oprim?
Pleacă odată, ce mai așteptăm?
Orice faci, ia-mă cu tine,
Nu sunt cel vinovat pentru asta,
Arzi atunci.
 
Hai odată, de ce ne oprim?
Pleacă odată, ce mai așteptăm?
 
Оригинален текст

Hadi O Zaman

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (турски)

Nazan Öncel: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Hadi O Zaman“
Коментари
Super GirlSuper Girl
   неделя, 25/02/2018 - 12:42

Please correct the language of the translation. It”s Romanian, not Aromanian. I cannot do this change, I can only translate the request. Thank you :)

FaryFary
   петък, 30/08/2019 - 17:48

I changed the language. However, you can also do it yourself - when you click "edit", you can see the language drop-down menu and change the selected language.