✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Χανόμαστε
Εμείς δε ζούμε
Σαν δυο σκιές ψάχνουμε φως για να φανούμε
Μέσα από το τίποτα να βγούμε δεν μπορούμε
Εμείς δε ζούμε
Εμείς δε ζούμε
Την επιφάνεια της αλήθειας αγνοούμε
Μέσα στα δάκρυα της μετάνοιας θα πνιγούμε
Εμείς δε ζούμε
Χανόμαστε
Στο «δεν βαριέσαι» τελικά παραδινόμαστε
Του εγωισμού μας τα μαχαίρια καρφωνόμαστε
Χανόμαστε..
Χανόμαστε
Γιατί κατάματα ποτέ δεν κοιταζόμαστε
Σωματικά και ψυχικά δε συναντιόμαστε
Χανόμαστε
Εμείς δε ζούμε
Έξω απ’ τα σώματα μας πάλι θα βρεθούμε
Στην ίδια θάλασσα ποτάμια θα χαθούμε
Εμείς δε ζούμε
Εμείς δε ζούμε,
Στο περιθώριο του χρόνου ακροβατούμε
Φάροι σβηστοί χωρίς ελπίδα να μας δούνε
Εμείς δε ζούμε
Χανόμαστε...
Публикувано от Liudmilalittle в(ъв)/на 2014-02-07
Превод
Kayboluyoruz
Biz yaşamıyoruz ...
Görünebilmek için tıpkı iki gölge gibi ışığı arıyoruz.
Boşluktan çıkmayı beceremiyoruz
Yaşamıyoruz biz
Biz yaşamıyoruz
Gerçeğin yüzünü görmezlikten geliyoruz
ve pişmanlığın göz yaşlarında boğulup gidiyoruz
Yaşamıyoruz biz
Kayboluyoruz ...
"Umrumda değil" gibi kelimelere boyun eğiyoruz
Bencilliğimizin bıçaklarıyla kendimizi hançerliyoruz
Kayboluyoruz
Kayboluyoruz ...
Çünkü göz göze hic gelmiyoruz
Ne bedensel nede ruhsal karşılasmıyoruz,
Kayboluyoruz
Biz yaşamiyoruz ...
Tekrardan bedenlerimizin dışında buluşacağız
Aynı denizde nehirler gibi kaybolacağız
Yaşamıyoruz biz
Biz yaşamıyoruz ...
Zamanın eteklerinde dolanıp duruyoruz
Fenerler sönük, bizi görmelerinden umut yok
Yaşamıyoruz biz.
Kayboluyoruz ...
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 4 месеца |
CansuTR | 6 години 5 месеца |
ceynes | 7 години 3 месеца |
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от fotis_fatih в(ъв)/на 2017-01-09
Добавено в отговор на заявка, направена от μαρι
✕
Nikos Oikonomopoulos: 3-те най-преглеждани
1. | Βαλ' Το Τέρμα (Val' To Terma) |
2. | Για κάποιο λόγο (Gia kápoio lógo) |
3. | Πουτάνα στην ψυχή (Poutána stin psychí) |
Идиоми от „Χανόμαστε“
1. | Göz göze |
2. | δεν βαριέσαι |
3. | Μέσα από το τίποτα |
4. | Στο περιθώριο του χρόνου |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Fotis Fatih
Роля: Бивш редактор
Приноси: 474 превода, 80 транслитерации, 196 текста, 3713 получени благодарности, 13 изпълнени заявки за превод на общо 12 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 109 коментара
Езици: роден: гръцки, турски, говори свободно английски, немски, италиански, испански, на начално равнище: албански, сръбски
Thank you!