Sema Moritz - Hasret (превод на Български)

Турски

Hasret

O gözler benim ağlar
Eskisinden yabancı
Gönlümdeki bu sevda
Hiç dinmeyen bir acı
 
Ruhumun kederinden
Gözlerim yaşla doldu
inliyorum derinden
Bana bilmem ne oldu
 
En candan arkadaşım
Ruhumu saran gece
Ben kime bağlanmışım
Ağlıyorum gizlice
 
Kimsesiz karanlıklar
Derdime şifa verin
Kalbimdeki yaralar
Daha çok, daha derin...
 
Пуснато от Meralina в Втр, 01/03/2011 - 05:05
Последно редактирано от Miley_Lovato на Съб, 02/09/2017 - 16:07
Подравни параграфите
превод на Български

Копнеж

Тези плачещи очи са мои
Те са по-чужди от преди
Тази любов в сърцето ми
Е неспирна болка
 
Заради душевната ми тъга
Очите ми се изпълниха със сълзи
Плача дълбоко от сърцето си
Не знам какво се случи с мен
 
Моят най-скъп приятел
Нощта обгърна душата ми
Към кого съм се привързал
Плача тайно
 
Тъмнините в самота
Лекуват тревогите ми
Раните на сърцето ми
Са повече, по-дълбоко
 
Пуснато от mikence в Срд, 18/10/2017 - 19:11
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от candas.karadeniz
Коментари на автора:

Note: Please, let me know if you notice something not correctly translated, because I am still studying Turkish. Thank you!

Sema Moritz: Топ 3
See also
Коментари