Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Oomph!

    Hast du geglaubt? → превод на турски

Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

İnandın Mı?

Seni sevdiğime inandın mı?
Seni umursadığıma inandın mı?
Senden korktuğuma inandın mı?
Seni sevdiğime inandın mı?
Senin için ağladığıma inandın mı?
Benim için sadece senin olduğuna inandın mı?
Seni tanımadığıma inandın mı?
Hasta ve iğrençsin!
 
Senden nefret ediyorum, nefret ediyorum, tanrım!
Sana karşı nefretim sonsuz!
 
Nefret -soğuk ve büyük!
Nefret -beni bırak!
Nefret -siyah ve yoğun!
Nefret -ölü ve boş!
Sana karşı nefretim sonsuz!
 
Senin için yaşadığıma inandın mı?
Senin için hisler beslediğime inandın mı?
Beni kurtardığına inandın mı?
Seni bıraktığıma inandın mı?
Senin için savaştığıma inandın mı?
Senin için öleceğime inandın mı?
Sana inandığıma inandın mı?
Yalan söylemediğime inandın mı?
 
Senden nefret ediyorum, nefret ediyorum, tanrım!
Sana karşı nefretim sonsuz!
 
Nefret -soğuk ve büyük!
Nefret -beni bırak!
Nefret -siyah ve yoğun!
Nefret -ölü ve boş!
Sana karşı nefretim sonsuz!
 
Nefret -soğuk ve büyük!
Nefret -beni bırak!
Nefret -siyah ve yoğun!
Nefret -ölü ve boş!
(Mutluluktan ölüyorum
Çünkü artık geri dönüş yok!)
Sana karşı nefretim sonsuz!
 
Оригинален текст

Hast du geglaubt?

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (немски)

Oomph!: 3-те най-преглеждани
Коментари