El Beso de la Vida (Hayat Öpücüğü)

превод на Испански

El Beso de la Vida

Los años han pasado rápidamente, sin previo aviso
Los recuerdos son como el ayer
Las hojas del calendario están cayendo
Igual como las hojas caen en Octubre
Y me di cuenta de que todavía te extraño
Involuntariamente
Tu fuiste mi refugio seguro
Como podría olvidar tu aliento, tu aroma
La forma incomparable en la que tocaste mi corazón, con marcas profundas
Como podría olvidar que te haz ido
Estoy buscando la manera, mientras la vida se me escapa
Mi corazón está listo para aceptar las noticias
Todos están tristes por la forma en la que me dejaste
Las horas de medianoche son horas de condena
Sueños destrozados que caen sobre nuestro destino
El beso de la vida está en tus labios, y hace que valga la pena morir
 
Los años han pasado rápidamente, sin previo aviso
Los recuerdos son como el ayer
Las hojas del calendario están cayendo
Igual como las hojas caen en Octubre
Y me di cuenta de que todavía te extraño
Involuntariamente
Tu fuiste mi refugio seguro
Como podría olvidar tu aliento, tu aroma
La forma incomparable en la que tocaste mi corazón, con marcas profundas
Como podría olvidar que te haz ido
Estoy buscando la manera, mientras la vida se me escapa
Mi corazón está listo para aceptar las noticias
Todos están tristes por la forma en la que me dejaste
Las horas de mediasnoche son horas de condena
Sueños destrozados que caen sobre nuestro destino
El beso de la vida está en tus labios, y hace que valga la pena morir
 
Estoy buscando la manera, mientras la vida se me escapa
Mi corazón está listo para aceptar las noticias
Todos están tristes por la forma en la que me dejaste
Las horas de mediasnoche son horas de condena
Sueños destrozados que caen sobre nuestro destino
El beso de la vida está en tus labios, y hace que valga la pena morir, hace que valga la pena morir...
 
Пуснато от Kali Abyss в Пет, 04/05/2012 - 23:02
Коментари на автора:

I made my translation based on the lyrics in English =)

получил/а 5 благодарности
ПотребителПреди
musica1153 години 24 седмици
Гости са благодарили 4 пъти
Турски

Hayat Öpücüğü

Коментари