Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Hjarta mítt

Míni eygu sukku í djúpa hav í nátt,
Mítt hjarta teg brann eins og eldur,
Og sjálvt um luftin var ísakøld,
So vermdu meg tínar heitu hendur.
Nei, aldri eg gloyma man tvey eygu so rein,
Og andlitið so yndisligt, blítt,
Og um eg ikki tá var farin heim,
Tá mundi tú stjolið hjarta mítt
 
Превод

Hjerte mit

Mine øjne sank i det dybe hav i nat
Og mit hjerte brændte som ild
og selvom luften var iskold
så varmede du mig med dine varme hænder
Nej, jeg vil aldrig glemme to øjne så klare
og ansigtet så kærligt, blidt
og hvis jeg ikke var taget hjem
Så havde du stjålet mit hjerte
 
Колекции, включващи „Hjarta mítt“
Eivør: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Hjarta mítt“
Коментари