Phil Collins - I Wish it Would Rain Down (превод на Румънски)

превод на Румънски

Aș vrea sa plouă

Știi că nu am vrut să te mai văd vreodată
Dar am trecut pe-aici doar ca prieten, da
În tot acest timp cât am stat deoparte
Am început să mă întreb de ce.
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Ai zis că în viața ta nu ai nevoie de mine
O, cred că ai avut dreptate, da
Nu am vrut niciodată să-ți fac rău
Dar se pare că am făcut-o din nou.
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Deși durerea ta a trecut,
A mea încă mă mai apasă,
Și știu că mă roade pe dinăuntru, mă roade pe dinăuntru
Zi și noapte
Aștept un semn de la tine.
 
Căci știu, știu, nu am vrut niciodată să te rănesc
Și îmi dau seama că te-am dezamăgit, da
Însă știu în adâncul inimii
Știu că nu te voi mai strânge niciodată în brațe, da
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Să plouă peste mine,
Lasă ploaia să cadă,
Las-o să cadă peste mine,
Las-o să cadă,
Las-o să cadă peste mine,
Să plouă peste mine,
Lasă ploaia să cadă!
 
Пуснато от licorna.din.vis в Пет, 21/10/2011 - 12:49
Английски

I Wish it Would Rain Down

See also
Коментари
turcanin    Нед, 30/10/2011 - 01:06

All this time I stayed out of sight - În tot acest timp cât am stat deoparte
But it looks like I did it again, yeah - Dar se pare că am făcut-o din nou.
Every night and day - Zi şi noapte