Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Najbolji!*

Ja sam najbolje sto je svet imao prilike da vidi
[nema boljeg od mene!]
Ja sam neko koga nikad necete zaboraviti jer radim naporno, znojim se u suzama svojim*
[ne mozete me zaustaviti!]
Nikad vise necu pasti a ako se to ipak desi - vraticu se!
 
Ako pokusas i ne uspes - ustani opet! [pokusaj opet]
Na kraju ce te sudbina izabrati!
Ako sam ne izaberes, ako cutis
neko drugi ce pricati umesto tebe!
 
Ono sto zelis ti je nadohvat ruke
ali moras da upraznjavas to sto propovedas!
Strahove prevazilazis znojem i suzama,
nikad ne dozvoli da se vatra u tebi ugasi!
 
"Ne mogu", "legenda", dva slova razlike*
i samo jedan korak od izgubljenosti u tami....
Samo zasijaj punim sjajem kao predivna zvezda
i pokazi svetu ko si, ko si!
Da, postoji deo tebe koji niko ne vidi,
deo koji titra duboko u tebi!
Baby, ne znas da je tebi sudjeno, da ti zelis da budes, da ti je sudjeno da budes
najbolji, najbolji, najbolji, najbolji!
 
Reci da nista ne valjam i bicu sjajna!
Moram da se borim i ne mogu da cekam
dok stojim na krilima leptira koji bode!
Uzdici cu se jer takva mi je sudbina!
 
Rodjen da budes superstar, to si ti!
Rodjen da budes superstar, to si ti!
 
U redu [okej]
Kao svica zele da te uhvate*
zele da te stave u mrezu, da gledaju kako svetlis
Na [auto]Putu uspeha* gomila paparaca te juri
umesto Sunca - gledaju u Idola*
zele da vide gde je granica*,
da saznaju kako izgleda kad propadnes*....
Madonna kaze da je podsecam na Majkla*
Konstantno me zivkaju, zivkaju
pisu o meni po zidu*
pominju me u udzbenicima, pominju me u zakonima
pominju me kad se okupe u Sinagogi*
Svice zlatni, zele da te uhvate
zele da te uhvate kad pocnes da se gasis*
zele da te iskoriste*
zele da te olovkom uguraju u teglu*
tebe - Legendu!
 
Оригинален текст

Iconic

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „Iconic“
Madonna: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Iconic“
Коментари
ZolosZolos
   понеделник, 15/07/2019 - 11:12

The source lyrics have been updated. Please review your translation.