-
Il tempo se ne va → превод на турски
- •
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Il tempo se ne va
Quel vestito da dove è sbucato?
Che impressione vederlo indossato.
Se ti vede tua madre, lo sai,
questa sera finiamo nei guai.
È strano ma sei proprio tu,
quattordici anni o un po' di più.
La tua Barbie è da un po' che non l'hai
e il tuo passo è da donna oramai.
Al telefono è sempre un segreto
quante cose in un filo di fiato,
e vorrei domandarti chi è,
ma lo so che hai vergogna di me.
La porta chiusa male e tu
lo specchio il trucco e il seno in su,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età,
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Farsi donne è più che normale
ma una figlia è una cosa speciale.
Il ragazzo magari ce l'hai
qualche volta hai già pianto per lui.
La gonna un po' più corta e poi
malizia in certi gesti tuoi,
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormirò mai.
E intanto il tempo se ne va
e non ti senti più bambina.
Si cresce in fretta alla tua età
non me ne sono accorto prima.
E intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni.
Le calze a rete han preso già
il posto dei calzettoni.
Nananananananana...
Публикувано от violetta в(ъв)/на 2008-10-09
Редактирано последно от Hampsicora в(ъв)/на 2021-06-15
Превод
zaman geçiyor
o elbiseyi nereden buldun
nekadar etkileyici
senin bunu giydiğini görmek
eüğer annen seni görseydi
biz bu gece problem yaşayacaktık
çok garip ama bu sensin
14 yaşında yada biraz daha fazla
barbie bebeğin sende değil artık
şimdi bir süredir
ve senin yürüyüşün
bir hanım efendi tarzından
telefon görüşmeleri her zaman bir sırdı
ne kadar çok şey tek bir nefeste
ve ben bu kim diye sormak isterdim
ama senin utanıcağını biliyordum
kapı yanlış bir şekilde kapalı
aynada hileyi yapıyorsun
ve göğüslerini kabartıyorsun
ve çok yakında gece dışarı çıkacaksın
Io geceler ben uyumayacağım
ve zaman geçiyor
ve sen kendini küçük bir kız gibi hissetmiyorsun artık
yaşın ilerliyor
ben daha önce bunu farketmemiştim
ve zaman geçiyor
rüyalar ve endişeler arasında
çoraplar yerlerini değiştirdi
papuçlarla
bir kadına dönüşmek doğal üstü bir şey
ama bir kız
özel bir şey
senin bir erkek arkadaşın var
zaten vardı
bir kaç kere onun için ağladın
kısa etek ve sonra
hareketlerinin bazısında fesat garezler
ve çok yakında gece dışarı çıkacaksın
Io geceler ben uyumayacağım
ve zaman geçiyor
ve sen kendini küçük bir kız gibi hissetmiyorsun artık
yaşın ilerliyor
ben daha önce bunu farketmemiştim
ve zaman geçiyor
rüyalar ve endişeler arasında
çoraplar yerlerini değiştirdi
papuçlarla
Благодаря! ❤ | ||
39 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
TC Işıkdmr | 3 години 1 седмица |
burakustun | 11 години 5 месеца |
Гости са благодарили 37 пъти.
Публикувано от mahta_ormavi в(ъв)/на 2012-09-04
Добавено в отговор на заявка, направена от burakustun
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Идиоми от „Il tempo se ne va“
1. | Kız gibi |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: mahta
Супер потребител The great poet!!!!!!!
Приноси: 105 превода, 1 текст, 1565 получени благодарности, 100 изпълнени заявки за превод на общо 79 потребители, 30 коментара
Езици: роден: персийски, азербайджански, говори свободно турски, персийски, английски, азербайджански, на начално равнище: арабски, френски, английски