Mónica Naranjo - Emperatriz de mis sueños (превод на Португалски)

превод на Португалски

Imperatriz dos meus sonhos

Por permitir que o meu coração
Voasse livre
Voltou a mim vazio de alma, quebrado
Quase insensível.
 
Por que tudo no amor
Sabe à doce dor
Que deixa uma mossa em nós
Por brincar com lume?
 
Lá onde ninguém pode enxergar nada
Eu encontro o caminho
A ganhei ao destino
Tudo aquilo que hoje é meu.
 
E, depois de sarar as cesuras
Tornei-me, do meu mundo,
A rainha e senhora em todo momento
A só dona dos meus sentimentos
A imperatriz da minha vida.
 
(Refrão)
Vem e mostra-me como crer
Que este mundo pode ser
Algo mais que um lugar muito vácuo
Meu amado
Recebe minha alma nos teus braços
Levanta os meus pedaços
E desenha para sempre
Teus beijos sobre o meu corpo inteiro
E torna-te o vento
Para fazer realidade meus sonhos.
 
Se a noite é fusca
Torno-me a lua
E se há desertos que devo cruzar
Sou minha própria chuva
 
E, depois de sarar as cesuras
Tornei-me, do meu mundo,
A rainha e senhora em todo momento
A só dona dos meus sentimentos
A imperatriz da minha vida.
 
(Refrão x2)
 
Imperatriz dos meus sonhos
Imperatriz dos meus sonhos
 
Пуснато от Metodius в Втр, 02/05/2017 - 15:51
Последно редактирано от Metodius на Съб, 08/07/2017 - 21:19
Испански

Emperatriz de mis sueños

Mónica Naranjo: Топ 3
Idioms from "Emperatriz de mis sueños"
See also
Коментари