-
Indian National Anthem - জন গণ মন (Jana Gana Mana) → превод на италиански
53 преводаазербайджански+Още 52, английски, арабски, гръцки, гуджарати, индонезийски, италиански, каннада, македонски, малайски #1, #2, малдивски (дивехи), маратхи, международна фонетична азбука #1, #2, #3, немски, нидерландски, панджабски, персийски, португалски, руски, санскрит, синдхи, словенски, тамилски, телугу, тибетски, тонгански, транслитерация #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, турски, украински, урду, френски, хинди #1, #2, чешки, шведски, японски, Chakma, Meitei (Manipuri), Odia
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Indian National Anthem - জন গণ মন (Jana Gana Mana)
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে.
ভারতভাগ্যবিধাতা
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে
তব শুভ আশিস মাগে
গাহে তব জয়গাথা
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারতভাগ্যবিধাতা
জয় হে, জয় হে, জয় হে,
জয় জয় জয়, জয় হে॥
Публикувано от SilentRebel83 в(ъв)/на 2012-11-12
Редактирано последно от Enjovher в(ъв)/на 2018-12-30
Превод
Inno nazionale dell'India - Tu sei il dominatore delle menti di tutti
Sei il dominatore delle menti di tutti,
Colui che regge il destino dell'India.
Il tuo nome risveglia i cuori di Punjab, Sind, Gujarat e Maratha,
Dei Dravida e Orissa e Bengali;
Echeggia nella colline di Vindhya e Himalaya,
Si unisce alla musica dello Yamuna e del Gange ed è cantato dalle
Onde del Mare Indiano.
Essi implorano le tue benedizioni e cantano le tue lodi.
La salvezza di tutti aspetta nella Tua mano,
Tu che reggi il destino dell'India,
Vittoria, vittoria, vittoria a Te.
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от francisco.translate в(ъв)/на 2014-03-05
Източник на превода:
http://it.wikipedia.org/wiki/Jana_Gana_Mana
Колекции, включващи „Indian National ...“
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | National Anthems (vol. 1) |
3. | My favourite national anthems |
National Anthems & Patriotic Songs: 3-те най-преглеждани
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Translating | Traduzindo
Име: Francisco Santos
Майстор Translator
Приноси: 594 превода, 11 транслитерации, 135 текста, 2477 получени благодарности, 44 изпълнени заявки за превод на общо 24 потребители, 22 идиома, 5 обяснения към идиоми, 272 коментара
Езици: роден: португалски, говори свободно кабовердиански, галисийски, галисийско-португалски, английски, френски, португалски, испански, на начално равнище: астурски, есперанто, окситански, папяменто, каталунски, нидерландски, немски, италиански, латински, румънски