✕
Juntos
Devanear sobre o que eu quero
Querer escapar
Sabendo que nem sempre existe o sereno
Mesmo respeitando a democracia
E se as coisas devem acontecer
Procurar sonhos mesmo quando acordada
Tendo cuidado, por exemplo, de sonharmos juntos
E se reencontrar em uma casa um pouco maior
Com um caminho desenhado juntos
E quando gritarmos ao céu
Que ele nos fez nascer nesse mundo infame
Precisamos estar juntos
E então nos querer bem
E se eu entendi, o sacrifício é necessário
E se eu entendi, a dignidade é necessária
É quase como abrir uma padaria
Que ficara inútil a cada manhã
Se você quiser, as coisas podem acontecer...
E se as coisas devem acontecer
Nos beijar, tomar o café da manhã, ficar juntos
Pegar todos os nossos espaços
Para entender como é bonito, e ficar juntos depois
E ficarmos unidos quando essa vida
Querer nos machucar com suas espadas
Devemos ficar juntos
E então nos querer bem
Acariciando até mesmo a dor
Tendo o cuidado de se abraçar e depois respirar
Sabendo que as diferenças são a base do amor
Procurar sonhos mesmo quando acordada
Tendo cuidado, por exemplo, de sonharmos juntos
E se reencontrar em uma casa um pouco maior
Com um caminho desenhado juntos
E ficarmos unidos quando essa vida
Querer nos machucar com suas espadas
Devemos ficar juntos e fazer o pão de novo
✕
Колекции, включващи „Insieme“
1. | Sanremo 2017 |
Valeria Farinacci: 3-те най-преглеждани
1. | Cuore rotto |
2. | Dopo cena |
3. | Insieme |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Модератор 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Приноси: 9794 превода, 4 транслитерации, 8456 текста, 269 колекции, 15444 получени благодарности, 383 изпълнени заявки за превод на общо 219 потребители, 160 изпълнени заявки за транскрипция, 203 идиома, 184 обяснения към идиоми, 41908 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Езици: роден: португалски, говори свободно английски, на средно равнище: италиански, испански, на начално равнище: френски, гръцки, автохтонни езици (Бразилия), латински
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.