Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Minden rendben

A történet most már, a felvételek pörögnek a nappaliban,
És talán azt mondod, megsebesültél, és én mondhatnám,
Hogy bántottalak, de mindketten ismertük a különbséget a tűz és a föld között.
És talán azt mondhatjuk, összetörtünk, azt mondhatjuk gyengék vagyunk,
De ismertük még mielőtt belevágtunk volna, oh, a titkokat, miket meg fogunk tartani.
 
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
 
El fogok költözni az országból, és a legsötétebb erdő mélyén fogok élni,
És írok majd neked egy levelet, és elmondok mindent, mit arcodba kell mondanom,
És nem fogom elküldeni neked, majd az anyád címére küldöm,
És ő nem adja majd oda neked, hát ilyen bátor leszek én barlangomban.
 
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
 
És te a városba költözöl majd, feleségül veszel egy csinos lányt,
És ő megmosolyogtat majd téged, mikor majd azt keresed, mit magad mögött hagytál,
És gyermekeket ad majd neked, és oh, hogy fogjátok őket szeretni teljes szívetekkel,
Nem foglak meglátogatni, mert tudni fogom, ez a legkedvesebb dolog.
 
Oh, minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
És minden rendben, mert a szerelem meg fogja találni a módját, hogy szerelemmé váljon.
 
A történet most már, a felvételek pörögnek a nappaliban...
 
Оригинален текст

It's All Okay

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Julia Stone: 3-те най-преглеждани
Коментари