Bon Jovi - It's My Life (превод на Румънски)

превод на Румънски

E viaţa mea

Acesta nu e un cântec pentru cei cu inima frântă,
Nu e o rugăciune tihnită pentru cei îndepărtaţi de credinţă.
Nu voi fi doar o faţă în mulţime,
Când voi striga în gura mare:
 
Refren:
E viaţa mea,
E acum sau niciodată,
Nu voi trăi veşnic,
Vreau să trăiesc cât sunt în viaţă.
E viaţa mea.
Inima mea e ca o şosea deschisă,
Cum a spus Frankie,
Am făcut-o pe a mea.
Vreau doar să trăiesc cât sunt în viaţă
E viaţa mea.
 
Acesta este pentru cei care s-au menţinut fermi,
Penru Tommy şi Gina care niciodată nu au renunţat,
Mâine va fi mai greu, nu avea nici o îndoială,
Norocul nu e prea norocos,
Trebuie să-ţi acorzi singur pauze.
 
Refren:
E viaţa mea,
E acum sau niciodată,
Nu voi trăi veşnic,
Vreau să trăiesc cât sunt în viaţă.
E viaţa mea.
Inima mea e ca o şosea deschisă,
Cum a spus Frankie,
Am făcut-o pe a mea.
Vreau doar să trăiesc cât sunt în viaţă
E viaţa mea.
 
Ar fi bine să rămâi mândru când te cheamă,
Nu te pleca, nu te da bătut, iubito, nu fă paşi înapoi.
 
Refren:
E viaţa mea,
E acum sau niciodată,
Nu voi trăi veşnic,
Vreau să trăiesc cât sunt în viaţă.
E viaţa mea.
Inima mea e ca o şosea deschisă,
Cum a spus Frankie,
Am făcut-o pe a mea.
Vreau doar să trăiesc cât sunt în viaţă.
 
Refren:
E viaţa mea,
E acum sau niciodată,
Nu voi trăi veşnic,
Vreau să trăiesc cât sunt în viaţă.
E viaţa mea.
Inima mea e ca o şosea deschisă,
Cum a spus Frankie,
Am făcut-o pe a mea.
Vreau doar să trăiesc cât sunt în viaţă
Pentru că e viaţa mea.
 
Пуснато от KseniaD в Пет, 20/01/2012 - 15:36
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (2 votes)
Английски

It's My Life

Idioms from "It's My Life"
See also
Коментари