-
Jesus loves me → превод на индонезийски
36 преводаарабски+Още 35, галски (шотландски), готски, иврит, индонезийски, испански #1, #2, италиански, китайски, кюрдски (курманджи), латински, немски, непалски, норвежки, персийски, полски, португалски, румънски, руски #1, #2, #3, #4, словашки, словенски, сръбски, тагалог (диалекти), тонгански, турски, фински, френски, френски (хаитянски креолски), чешки, японски #1, #2, #3, #4
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Jesus loves me
Jesus loves me, this I know
For the Bible tells me so
Little ones to Him belong
They are weak but He is strong
chorus:
/// Yes, Jesus loves me ///
The Bible tells me so
Jesus loves me, He who died
Heaven's gate to open wide
He will wash away my sin
Let His little child come in
chorus:
.....
Jesus loves me loves me still
Though I'm very weak and ill
From His shining throne on high
Comes to watch me where I lie
chorus:
.....
Публикувано от Hannah в(ъв)/на 2008-12-02
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2020-03-01
Превод
Yesus Sayang Padaku
Yesus sayang padaku
Alkitab mengajarku
Walau ku kecil lemah
Aku ini milik-Nya
chorus:
Ya, Yesus sayang, sayang padaku
Itu firman-Nya di dalam Alkitab
Yesus sayang padaku
Ia mati bagiku
Dosaku dihapus-Nya
Sorgapun terbukalah
Chorus:
Ya, Yesus sayang, sayang padaku
Itu firman-Nya di dalam Alkitab
Yesus sayang padaku
Dan tetap bersamaku
Nanti ku bersama-Nya
Tinggal dalam rumah-Nya
Chorus:
Ya, Yesus sayang, sayang padaku
Itu firman-Nya di dalam Alkitab
Благодаря! ❤ | ||
6 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 6 месеца |
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2009-05-23
✕
Заявки за превод на „Jesus loves me“
Колекции, включващи „Jesus loves me“
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | LT Friends |
Christian Hymns & Songs: 3-те най-преглеждани
1. | How Great Thou Art |
2. | Gloria In Excelsis Deo |
3. | Jesus loves me |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Hymn #327 in the UCC New Century Hymnal has eight translations. Spanish from Metodista, 1968. Lakota from Dakota Odawan, 1842. Japanese phonetic transcription by Mas Kawashima, 1988. Hawaiian trasl, Laiana, 19th century. German transl. Psalter und Harfe, 1876. Hungarian transl. Janos Vistor.
Korean translation is anonymous as is Ghanaian translation.