Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

(Σε Φίλησα) Καληνύχτα

Σε άφησα στο σπίτι σου
Λίγο μετά τα μεσάνυχτα
Κάθισα μέσα στο αμάξι μου
Μέχρι που έσβησες το φως της βεράντας
Έπρεπε να σ' είχα φιλήσει
Έπρεπε να σ' είχα στριμώξει στον τοίχο
Έπρεπε να σ' είχα φιλήσει
Σαν να μην φοβόμουνα καθόλου
 
Έσβησα το αμάξι
Έτρεξα μέσα απ' την αυλή
Προς την πόρτα σου
Πριν να προλάβω να χτυπήσω
Γύρισες την κλειδαριά
Και με συνάντησες στην μπροστινή βεράντα
 
Και σε φίλησα
(Για να σε) καληνυχτίσω
Και τώρα που σε φίλησα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
 
Δεν μ' έβλεπες
Που σε κοίταζα μέσα από το παράθυρο
Να αναρωτιέμαι τι πήγε στραβά
Να προσεύχομαι να μη φύγεις
Έπρεπε να μ' είχες φιλήσει
Έπρεπε να μ' είχες στριμώξει στον τοίχο
Έπρεπε να μ' είχες φιλήσει
Ήμουν στο χείλος και έτοιμη να πέσω
 
Έσβησα το αμάξι
Έτρεξα μέσα απ' την αυλή
Προς την πόρτα σου
Πριν να προλάβω να χτυπήσω
Γύρισες την κλειδαριά
Και με συνάντησες στην μπροστινή βεράντα
 
Και σε φίλησα
(Για να σε) καληνυχτίσω
Και τώρα που σε φίλησα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
 
Έσβησα το αμάξι
Έτρεξα μέσα απ' την αυλή
Προς την πόρτα σου
Κατατρομαγμένος, λαχανιασμένος
Αυτές δεν είναι οι στιγμές για τις οποίες ζούμε?
 
Και σε φίλησα
(Για να σε) καληνυχτίσω
Και τώρα που σε φίλησα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
Είναι μια καλή βραδιά, μια καλή βραδιά μωρό μου, καληνύχτα
 
Оригинален текст

(Kissed You) Good Night

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Коментари