✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
كل ما تدي
يَا حَبِيبِى كُلِّ مَا تِدِّى كُلِّ مَا تَاخد
مَنْكَرْشِي أَبَدًا إِنَّكْ فِيكْ حَنِّيِّه
مَتْقُولْشِي أَنَا ظَلْمَاكْ إِنْتَ الْلِى ظَالَمْنِى
دَايْمًا تكُونْ غَلَطَانْ تِيجِى عَلَيَّا
بِتْحَمَلْ طُول عُمْرِى وَادَارِى
وَاجى عَلَى نَفْسِى عَشَانْ أَرْضِيكْ
وَ امَا أَحْتَاجْلَكْ تِبْقَى مَعَايَّا
لِيهْ يَا حَبِيبِى أَنَا مُشْ بَلاقِيكْ
مَاتْهُونْشِ عَلَيَّا أَسِيبَكْ وَ ابْعَدْ عَنَّكْ
وَلَا لِيلَة تَقْدَرْ فِيهَا تَعْيِشْ مِن غِيرِي
أَنَا صَعْبْ عَلَيَّا أَقُولَّكْ مُشْ مُرْتَاحَة
وَ اللهِ دَه أَنَا عَلَى طَبْعَكْ كَتَّرْ خِيرِى
Публикувано от AN60SH в(ъв)/на 2012-03-24
Превод
Што више дајеш
Љубави, што више дајеш више узимаш
Никада нећу порећи да си нежан
Немој рећи да сам била неправедна према теби
Ти си онај што је био неправедан према мени
Оправдавала сам то целог живота и засмејавала себе
И чувала снагу да дођем и задовољим те
И када сам те требала да останеш са мном
Зашто те никада нисам пронашла
Нисам дозволила себи да те само напустим и одем далеко од тебе
Нећеш моћи да живиш ни једну ноћ без мене
Тешко ми је да и кажем да нисам добро
Кунем се, твојим лошим поступцима моја добро дела су већа
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 2 пъти.
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2012-04-06
Nancy Ajram: 3-те най-преглеждани
1. | انت ايه (Enta eih) |
2. | قلبي يا قلبي (Albi Ya Albi) |
3. | (ياي (سحر عيونه (Yay (Seher Oyounoh)) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!