Yuuko Nagisa - Kyoto Bojyo (京都慕情) (превод на Английски)

превод на Английски

kyoto love

i miss that person's shadow in the twilight of kawaramachi
why does love makes weak girls cry?
do not suffer, do not blame, knowing the pain of separation, i remember that person's words. the sunset of takase river.
 
the love's ember of those far away days are burning . arashiyama*.
why aren't all all your things dissapearing?
 
do not suffer, do not blame, knowing the pain of separation, we can't go back to those far away days. the dusk of higashiyama.
 
do not suffer, do not blame, knowing the pain of separation, we can't go back to those far days. the dusk of katsura river.
 
Пуснато от Гост в Съб, 24/03/2012 - 20:36
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от OONO39
Коментари на автора:

* the name of a mountain.

Японски

Kyoto Bojyo (京都慕情)

See also
Коментари