Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Anzhelika Varum

    Ля-ля-фа → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Ля-ля-фа

Целый город мокнет под дождём
Этой ночью и холодным днём,
Мы с тобою больше не вдвоём,
А жаль.
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена
Печаль.
 
И не осталось ничего,
Весь мир стал словно черно-белое кино,
Знаю, что ещё меня ты ждёшь,
А любовь уходит - не вернёшь,
Я не плачу, это просто дождь,
Прощай.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
На бульварах мокрые зонты,
Над рекою мокрые мосты,
Огонёк дрожит из темноты
Такси.
Знаю, что ещё меня ты ждёшь,
А любовь уходит - не вернёшь,
Я не плачу, это просто дождь,
Прости.
 
Тебя попробую забыть,
Ну что же делать,
 
Надо как то дальше жить!
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена,
Прощай.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
Тебя попробую забыть,
Ну что же делать,
Надо как то дальше жить!
 
И уже не важно, чья вина,
Я брожу по улицам одна,
Наших слов несказанных стена,
Печаль.
 
Ля-ля-фа - эти ноты
Ля-ля-фа одиноки,
Нам уже ничего не успеть.
Ля-ля-фа, как печально,
Ля-ля-фа на прощанье,
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
Может быть, ты придёшь эту песню допеть...
 
Превод

La La Fa

The entire city is soaked in rain
This night through and on the coldest day
We are not together any more -
Regretfully
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
Words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
And there is nothing left at all
The world is faded as old poster on the wall
And I know you also feel this way
Love is gone on a gloomy day…
I'm not crying, this is just the rain
Good-Bye!…
 
La La Fa – lonely keys
LaLa Fa– harmonies
That are lost forever for you and I
La La Fa– oh, how sad
La La Fa – As a farewell
May be you will come just to sing a ‘Good Bye!’
 
Streets with wet umbrellas are cold and bitter
Bridges wet with water over the river
Tiny light is blinking in the dark -
A taxi...
I know you still wait for me today
But love is gone, it's now so far away…
I am not crying this is just the rain
Good-Bye!…
 
Erase the memories of you
 
It's for the best ... Well,
 
What am I supposed to do?
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
Words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
La La Fa – lonely keys
LaLa Fa– harmonies
That are lost forever for you and I
La La Fa– oh, how sad
La La Fa – As a farewell
May be you will come just to sing a ‘Good Bye!’
 
I will forget you - that’s the best!
The day-by-day routine
Will get me through the rest..
 
And it does not matter who’s at fault
I am walking barefoot and cold
Words we did not say are like the wall
Good –Bye!
 
La La Fa – lonely keys
LaLa Fa– harmonies
That are lost forever for you and I
La La Fa– oh, how sad
La La Fa – As a farewell
May be you will come just to sing a ‘Good Bye!’
 
May be you will come just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come by.... just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come just to sing a ‘Good Bye!’
May be you...will come just to sing a ‘Good Bye!’
 
Заявки за превод на „Ля-ля-фа“
Коментари