Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Amerika

Mí přátelé, musím jít
Musím jen vyhodit mé klíče
Protože na mě čeká od té doby co jsem se narodil
Amerika
 
Oddávám se na svou cestu
Tolik věcí, které jsem měl rád
Začíná to malou dávkou smutku
Amerika
 
Amerika, Amerika, chci ji mít a budu ji mít
Amerika, Amerika, jestli je to sen, budu ho vědět
Všechny vlakové píšťaly, všechny lodní sirény
Mi zpívaly stokrát píseň Eldorado
z Ameriky
 
Mí přátelé, říkám vám sbohem
Měl bych vás trochu oplakat
Odpusťte mi, jestli mám v mých očích
Jen Ameriku
 
Znovu se vrátím, nevím kdy
Ošitý zlatem a zdobený stříbrem
Nebo bez haléře, ale bohatší než předtím
z Ameriky
 
Amerika, Amerika, chci ji mít a budu ji mít
Amerika, Amerika, jestli je to sen, budu ho vědět
Všechny vlakové píšťaly, všechny lodní sirény
Mi zpívaly stokrát píseň Eldorado
z Ameriky
 
Amerika, Amerika, jestli je to sen, budu ho snít
Amerika, Amerika, jestli je to sen, chci snít
 
Оригинален текст

L'Amérique [Yellow River (French Version)]

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Заявки за превод на „L'Amérique [Yellow ...“
Колекции, включващи „L'Amérique [Yellow ...“
Joe Dassin: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „L'Amérique [Yellow ...“
Коментари