Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Unterm Pont Mirabeau

Unterm Pont Mirabeau fließt die Seine.
Was Liebe hieß,
muß ich es in ihr wiedersehn?
Muß immer der Schmerz vor der Freude stehn?
 
Nacht komm herbei, Stunde schlag!
Ich bleibe, fort geht Tag um Tag.
 
Die Hände, die Augen geben wir hin.
Brücken die Arme,
darunter unstillbar ziehn
die Blicke, ein mattes Fluten und Fliehn.
 
Nacht komm herbei, Stunde schlag!
Ich bleibe, fort geht Tag um Tag.
 
Wie der Strom fließt die Liebe, so
geht die Liebe fort.
Wie lang währt das Leben! Oh,
wie brennt die Hoffnung so lichterloh!
 
Nacht komm herbei, Stunde schlag!
Ich bleibe, fort geht Tag um Tag.
 
Wie die Tage fort, wie die Wochen gehn!
Nicht vergangene zeit
noch Lieb werd ich wiedersehn.
Unterm Pont Mirabeau fließt die Seine.
 
Nacht komm herbei, Stunde schlag!
Ich bleibe, fort geht Tag um Tag.
 
Оригинален текст

Le pont Mirabeau

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Guillaume Apollinaire: 3-те най-преглеждани
Коментари