Twoje słowa

Италиански

Le tue parole

Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ci son tutte le parole
Di chi è stato innamorato
E non ha dimenticato
Tutto quello che c’è stato.

Ed aspetterò il tramonto,
Deve pur passare il vento,
Io mi lascerò portare,
Dove nascon le parole,
Cercherò le tue parole,
Te le voglio riportare.

Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da sognare.

Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ho incontrato tanta gente
Che in un mare di parole
E fra tanta confusione
Spera ancora in un amore.

Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare.

E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare

See video
Try to align
Полски

Twoje słowa

Tam, gdzie słońce idzie umierać
Tam, gdzie wiatr odpoczywa
Tam znajdują się wszystkie słowa
Tych, którzy byli zakochani
I nie zapomnieli
O tym wszystkim, co było

I poczekam na zachód słońca
Musi też przelecieć wiatr
Ja pozwolę zanieść się tam
Gdzie rodzą się słowa
Poszukam Twoich słów
Chcę przynieść je z powrotem Tobie

To niesprawiedliwe, że pewna kobieta
Z powodu lęku przed pomyłką
Nie może zakochać się
I musi zadowalać się
Zawsze identyczną historią
Życiem spędzonym na marzeniu

Tam, gdzie słońce idzie umierać
Tam, gdzie wiatr odpoczywa
Tam spotkałem tak wielu ludzi
Którzy w morzu słów
I wśród tak wielkiego zamętu
Mają jeszcze nadzieję na miłość

To niesprawiedliwe, że pewna kobieta
Z powodu lęku przed pomyłką
Nie może zakochać się
I musi zadowalać się
Zawsze identyczną historią
Życiem spędzonym na zapominaniu

I musi zadowalać się
Zawsze identyczną historią
Życiem spędzonym na zapominaniu

Submitted by Guest on Срд, 11/05/2011 - 08:35
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Вашето класиране:Не
Коментари