Las heridas que no se ven (Les blessures qui ne se voient pas)

превод на Испански

Las heridas que no se ven

Hay sufrimientos que pesan toneladas
Y para no perder toda esperanza
Jugamos el papel de aquel al que todo le va bien
Siempre que los otros no sepan nada de ello
 
Hacemos lo mejor que se puede para guardar las apariencias
Para que nuestro entorno ignore por lo que pasamos
Reímos, bailamos, nos hacemos los locos como en Venecia
Pero sea lo que se haga, sea lo que se diga
 
Las heridas que no se ven
Me duelen mucho más que todas las demás
Uno las encierra dentro de sí en lo más hondo
Pero ¿toda una vida las aguanta?
 
El orgullo nos ayuda a seguir adelante
Aparentemente hasta podríamos hacernos los celosos
El teatro es para nosotros mismos
Para inventarnos que estamos curados
 
Las heridas que no se ven
Me duelen mucho más que todas las demás
Uno las encierra dentro de sí en lo más hondo
Pero ¿toda una vida las aguanta?
 
Esas heridas
Que no se ven
 
Hay sufrimientos que pesan toneladas
Y para no perder toda esperanza
Hay que decirse a sí mismo
Que tarde o temprano sanará
 
Las heridas que no se ven
A veces parece como que si nos han perdido el rastro
Y cuando uno no se lo espera
Y sin que los otros lo sepan nunca
Vuelven a salir a la superficie
Nos fusilan de nuevo
Las heridas que no se ven
Que nos hacen daño, mucho más que todas las demás
 
Esas heridas
Que no se ven
 
Пуснато от Гост в Четв, 12/01/2017 - 08:41
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от DaLeJi
Idioms from "Les blessures qui ne se voient pas"
Коментари