Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

کسی رو دوست داشته باش

می دونم درونت احساس پوچی می کنه
و قورت دادن این دارو برای تو نامطبوعه
ره، ولی اگر من به دام عشق تو بیافتم
دیگر هیچ وقت مثل قبل نخواهم بود
 
من جدا می خوام گسی رو دوست داشته باشم
جدا می خوام تمام شب رو برقصم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
من جدا می خوام کسی رو لمس کنم
من هر روز به تو فکر می کنم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
 
تو چقدر برای من سختی که دنبالت کنم
امروز دوستم داشته باش، فردا ترکم نکن
آره، ولی اگر به دام عشق تو بیافتم
دیگه هیچ وقتبهبود پیدا نمی کنم
اگر به دام عشق تو بیافتم،
دیگر هیچ وقت مثل قبل نخواهم بود
 
من جدا می خوام گسی رو دوست داشته باشم
جدا می خوام تمام شب رو برقصم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
من جدا می خوام کسی رو لمس کنم
من هر روز به تو فکر می کنم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
 
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه،اوه
 
نمی دونم از کجا شروع کنم
فقط کمی خودمو گم کردم
می خواهم جوری حس کنم که انگار هیچ وقت توقف نخواهیم کرد
نمی دونم چه کار کنم، من درست روبه روی تو هستم
از تو می خواهم که بمونی، تو باید بمونی، امشب رو با من بمون
 
من جدا می خوام گسی رو دوست داشته باشم
جدا می خوام تمام شب رو برقصم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
من جدا می خوام کسی رو لمس کنم
من هر روز به تو فکر می کنم
می دونم که ما تازه نیمه ی راهیم، ولی توتمام راه منو خواهی برد
تو تمام راه منو خواهی برد
 
اوه،اوه،اوه
اوه،اوه
تمام راه به من بگو
اوه،اوه
آره، تمام راه منو ببر
 
Оригинален текст

Love Somebody

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Love Somebody“
Maroon 5: 3-те най-преглеждани
Коментари