Правила на LT

Първо правило

  • Без обидни думи. (с изключение на тези в текстовете на песните). Неприлични, обидни и порнографски изрази и изображения са забранени в сайта, включително в потребителските имена и изображенията на профила.

Добавяне на съдържание

  • Lyrics that contain serious hate messages, violence propaganda, racism and aggressive discrimination are prohibited.
  • Избягвай правописни грешки и добавяне на погрешна информация.
  • Не използвай само главни букви (CAPSLOCK), освен ако нямаш причина за това.
  • Използвай правилно главните букви в съдържанието.
  • Не добавяй непълни текстове на песни. Ако текстът на песента е на повече от един език (един от които не знаеш), моля направи заявка за транскрипция, добавяйки частта, която знаеш, в коментарите, или поискай помощ във форума.
  • Не добавяй транслитерации като текст на песен. Ако имаш транслитерация, но не знаеш текста на песента, добави заявка за транскрипция, добавяйки транслитерацията в заявката. Ако в песента има повече от един език (например френски), добави частите на френски в заявката (ако ги имаш, ако не - остави коментар) и добави заявката за транскрипция.
  • Instrumentals or music without lyrics shouldn't be posted on LT, only songs with lyrics (even one line) should be published.
  • Може да използваш тези HTML-тагове, за да форматираш текстовете, преводите и коментарите, които добавяш.
  • Премахни URL адресите от текстовете.
  • Премахни текста на песента от превода.
  • Ако не знаеш кой е изпълнителят, напиши "Unknown Artist (x)", като x е езикът на песента.
  • Ако нямаш текста на песента, пусни заявка за транскрипция.
  • Напиши само един изпълнител в полето "изпълнител". Има полета за гостуващи изпълнители. Моля, слагай по едно име във всяко поле. Ако песента е кавър или изпълнявана от друг изпълнител със същия текст, може да сложиш този друг изпълнител в полето "Изпълнявана и от"
  • Полето "Истинско име" на страницата на изпълнителя е за името му на езика в държавата, от която е. Ако името е същото като това в полето "Изпълнител", просто остави полето "Истинско име" празно. Не пиши имената на членовете на група в това поле.
  • Religious texts/prayers belong into "Worship Songs", especially if the author is unknown.
  • Традиционни песни с неизвестни автори трябва да бъдат категоризирани като "X folk", като X е езикът на песента.
  • National anthems belong into "National Anthems & Patriotic Songs".
  • Текстовете би трябвало да бъдат написани с оригиналната азбука на езика (кирилица, гръцка азбука, арабска азбука, канджи, деванагари и т.н.).
  • Artists should be written in Latin letters. If the language of the song is using a different alphabet, the best practice is to add both the original name and its transliterated name, in the format Original name (Transliterated name).
  • Най-добре е да напишеш в коментара на автора откъде си взел/а текста на песента (особено ако е официален източник, като например интернет страницата на изпълнителя, или официална книжка с текстове).

Добавяне на превод

  • Не кради чужди преводи. Ако искаш да предложиш корекции към съществуващ превод, моля напиши ги като коментар под превода или изпрати съобщение на автора.
  • Ако добавяш превод, който не е твой собствен, или ако добавяш превод, базиран на чужд превод, посочи източника.
  • Ако добавяш преводи, които не са твои собствени, увери се, че не са прекалено лоши. Затова е по-добре да добавяш преводи само на езици, които знаеш.
  • Превеждай само на езици, в които не си абсолютно начинаещ/а.
  • Don't add machine translations. If any translations similar to Google Translate are found, they will be unpublished and you will be warned if you keep publishing translations of such quality.
  • Не добавяй превод повече от веднъж.
  • Не добавяй непълни/незавършени преводи.
  • Моля преведи заглавието на песента, както и текста й, когато това е възможно.
  • Please write with the original alphabet of the language you translate into.
  • As translations can be a mean of knowing and understanding a new language, it's better if you keep at least a colloquial (though you're free to keep an informal tone in certain contexts) language that's easy to understand - and you may use footnotes to add general explanations and comments in certain parts of the translation. Altering a language's structure and using other mechanisms to address gender-neutral language might prevent foreign people from getting the sense of the translation and that also might make them confused.

Промяна на съдържанието

  • Ако искаш да редактираш превод, песен или коментар, които си добавил/а, използвай бутона "Редактирай".
  • Correction of an original lyric performed by an editor or a moderator may not be reversed by a user who is not an editior or moderator.

Copying translations

  • Не кради чуждите преводи, за да ги публикуваш в други сайтове - моля свържи се с преводача и попитай дали той/тя е съгласен/а трудът му/й да бъде публикуван в друг сайт.

Оценяване на преводите

  • Гласувай за преводи само ако знаеш и езика, от който се превежда, и този, на който е превода.

Изпълняване на заявки

  • Ако си направил транскрипция на текст, изпълнявайки заявка, но няколко части от него липсват, по-добре е да напишеш своята транскрипция в коментар под заявката.
  • Провери дали има коментари под заявката, преди да добавиш превода или транскрипцията си.

Идиоми

  • Секцията "Идиоми" е за изрази, които имат преносно значение, а не за нормални произволни изречения.
  • Всяка идиома трябва да бъде добавена отделно. Ако две идиоми изглеждат по подобен начин и имат едно и също значение, те трябва да бъдат добавени като еквивалентни.

Форуми

  • Избягвай да искаш преводи на песни във форума, може да направиш това само в случай, че заявката ти не е била изпълнена от много време.

Коментари

  • Please keep the good tone and be respectful towards the others in the comments and the forum. If you do not agree with a song's lyrics, please contact the singer/band directly, as LyricsTranslate has nothing to do with the content in the songs. Any provocative comments will be deleted and the users - warned.

Имаш друг въпрос?