-
Macedonian National Anthem - Денес над Македонија (Denes nad Makedonija) → превод на румънски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Macedonian National Anthem - Денес над Македонија (Denes nad Makedonija)
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Одново сега знамето се вее,
на Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
Македонија слободна,
слободно живее!
Не плачи Македонијо мајко мила,
Крени глава гордо високо,
Македонија слободна,
слободна ќе живее!
Македонија слободна,
слободна ќе живее!
Публикувано от SilentRebel83 в(ъв)/на 2012-11-03
Редактирано последно от Enjovher в(ъв)/на 2018-12-30
Превод
Imnul național al Macedoniei - Azi deasupra Macedoniei
Azi deasupra Macedoniei se naște
Soare nou de libertate.
Macedonenii luptă
Pentru drepturile lor!
Macedonenii luptă
Pentru drepturile lor!
Din nou flutură drapelul
Republicii Krușevo!
Gotze Delcev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Gotze Delcev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Pădurile Macedoniei cântă foșnind
Cântece noi, vremuri noi!
Macedonia liberă,
Trăiește liber!
Macedonia liberă,
Trăiește liber!
Nu plânge, Macedonio, maică scumpă,
Ridică-ți capul cu mândrie,
Macedonia liberă,
Liberă va trăi!
Macedonia liberă,
Liberă va trăi!
✕
Заявки за превод на „Macedonian National ...“
National Anthems & Patriotic Songs: 3-те най-преглеждани
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Iulia
Роля: Експерт
Приноси: 200 превода, 1 текст, 723 получени благодарности, 81 изпълнени заявки за превод на общо 43 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 24 идиома, 28 обяснения към идиоми, 180 коментара
Езици: роден: румънски, говори свободно български, на начално равнище: английски
Republica Krușevo a durat doar 10 zile (03-13.08.1903) și reprezintă conducerea organizației revoluționare din orașul Krușevo, din timpul Revoluției de Sfântul Ilie (2 august pe rit nou) împotriva stăpânirii otomane. Pe drapelul Republicii Krușevo, pe fond roșu era scris ”Moarte sau Libertate”, stema fiind reprezentată de două mâini care țin o torță aprinsă și două crenguțe în partea inferioară. Gotze Delchev, Pitu Guli, Dame Gruev și Jane Sandanski sunt eroi naționali.