Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Sacrée douceur

Parlons de la ruine et de l'épine
parlons de la poudre et de la blessure
de mon vertige
de ce que tu voudras, mais parlons
 
de tout sauf du temps
qui glisse entre nos doigts
 
parlons pour pas nous entendre
buvons pour pas nous voir
en parlant les jours passent,
ceux qui nous restent pour nous en aller
moi, à la boucle de ton oubli
toi, à l'enclos de mes instincts.
 
sacrée douceur la tienne
sacrée douceur la tienne
sacrée douceur la tienne
 
tu me parles de la ruine et de l'épine
tu plantes la poudre dans ta blessure
tu me blâmes de l'hauteur
que tu vois depuis tes chaussures
 
tu veux pas parler du temps
même s'il est de notre côté
et tu parles pour pas m'entendre
et tu bois pour pas me voir
et moi, je me tais et je rigole et je bois
pas de trêve, pas de consolation
c'est pas pour être méchant
c'est juste que le jeux m'amuse
 
sacrée douceur la mienne
sacrée douceur la mienne
sacrée douceur la mienne
 
sacrée douceur la nôtre
 
Оригинален текст

Maldita dulzura

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Vetusta Morla: 3-те най-преглеждани
Коментари