-
In meinem Raum → превод на беларуски
✕
In Meinem Raum (У Сусвеце сваiм)
Сэрца другое б'е ў грудзях,
Чую – мне шэпча нешта.
Спрабую збегчы ад вар'яцтва (шаленства),
Якое не магу стрымаць.
Дазволь адным (…быць)!
Прэч ад мяне!
Месца тут -- мне...
Ў Сусвеце сваiм --
Ў ланцугах закаван!
Ў Сусвеце сваiм --
Кáменем я стаў!
Ў Сусвеце сваiм --
Межы адчуваю!
Дай мне спакой,
Ад дэманаў пазбаў!
Свае карані ўмацоўваю (Раблюся я моцным зараз быць),
Дзверы заб’ю навекі.
Ў сваіх руінах я -- чужы,
Пакуль вар'яцтва (шаленства) паліць мысль.
Прэч ад мяне!
Ты не чапай! (Пакінь аднаго)!
Тут толькi я...
У Сусвеце сваiм --
У ланцугах закаван!
У Сусвеце сваiм --
Пачуццям -- глухi!
У Сусвеце сваiм --
Межы адчуваю!
Пакінь ў спакоі,
I дэманаў закрый!
Бліжэй ўсё цiснуць сцены!
Паветра - «ў абрэз» мне (Паветра разрэджаны)!
Шукаю ў сваiм сэрцы (Глыбока я шукаю),
Сэнс да свайго жыцця (Адчайна сэнс жыцця)!
У Сусвеце сваiм --
У ланцугi закаваны!
У Сусвеце сваiм --
Не ведам пачуццям!
У Сусвеце сваiм --
Межы адчуваю!
Пакінь ў спакоі,
I дэманаў закрый!
У Сусвеце сваiм --
У ланцугах закаваны!
У Сусвеце сваiм --
Пачуццям -- глухi!
У Сусвеце сваiм --
Межы адчуваю!
Дай мне спакой,
Ад дэманаў пазбаў!
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 години 8 месеца |
Marinka | 10 години 8 месеца |
Публикувано от AN60SH в(ъв)/на 2013-08-03
Добавено в отговор на заявка, направена от NinaDolmetcherin
✕
Eisbrecher: 3-те най-преглеждани
1. | Verrückt |
2. | Zwischen uns |
3. | Was ist hier los? |
Коментари
5
!!!!!
Спасибо, Андрей! Красиво!
(Интересно, кто тебе помогал? Дьяволёнок -- в голове?)
Нина! Спасибо!
(Веришь-"не веришь", о тебе и для тебя!
Язык -- вдвойне...!!!
Ну, а бесёнок -- кому не знать..., что Он по ночам хозяйничает... Иногда -- творит всякие "мелкие пакости", а мне потом -- "разгребай"! Зараза... Озадачивает! Чтобы жизнь -- вприпрыжку по ухабам...)
Верю... Кстати, бесёнку тоже надо набираться сил, чтобы шалить...
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Нине!
(I малéнькаму д’яблу ў маёй галаве)
Thank you for requesting, Nina (NinaDolmetcherin)!