-
Melodramma → превод на английски
✕
Melodrama
This song of mine
A hymn to love
I'm singing it you now
With my pain
That is so strong and so big
That torments my heart
But the morning is a clear one
There's a smell of wine amidst the fields
I dreamed of you and now
I still see you there
Oh, it's so much nostalgia
Frescoes1 show the hill
I cry, what a madness it is
To go away later
This song of mine
A hymn to love
I sing it and I feel
All my pain
That is so strong and so big
That torments my heart
But the morning is a clear one
There's a mill amidst the fields
There is where my destiny was born
Without you, it is bitter...
Without you, it is bitter
And this heart is singing
A sweet melodrama
It's the hymn of love
That I'll sing for you
It's a melodrama that
That I sing without you
Благодаря! ❤ | ||
66 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 4 години 8 месеца |
Paria | 8 години 3 седмици |
Гости са благодарили 64 пъти.
Публикувано от Don Juan в(ъв)/на 2014-12-27
Коментар:
I'm not a fluent Italian speaker, so there may be some mistakes in this translation. Any suggestions will be welcome. I'm just afraid I have ruined the meaning of the original (and beautiful) song.
✕
Andrea Bocelli: 3-те най-преглеждани
1. | Time to Say Goodbye (Con te partirò) |
2. | Quizás, quizás, quizás |
3. | Bésame mucho |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Модератор 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Приноси: 9825 превода, 4 транслитерации, 8533 текста, 270 колекции, 15575 получени благодарности, 384 изпълнени заявки за превод на общо 219 потребители, 163 изпълнени заявки за транскрипция, 203 идиома, 184 обяснения към идиоми, 42235 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Езици: роден: португалски, говори свободно английски, на средно равнище: италиански, испански, на начално равнище: френски, гръцки, автохтонни езици (Бразилия), латински
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.