Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст

Текст на „Ως εδώ“

Μια βαθιά ανάσα παίρνω
τώρα πια τα καταφέρνω
σ΄ ένα σκοινί ισορροπώ τυφλά
 
Κι όταν λες πως θα μ΄ αφήσεις
κι όταν πας να μ΄ εξαντλήσεις
αγάπη αντλώ απ΄ το πουθενά
 
Αν δεν είχα γίνει έτσι
τίποτα δεν θα ΄χα αντέξει
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
αν δεν σ΄ αγαπούσα τόσο
δεν θα προσπαθούσα τόσο
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
μα ως εδώ
 
Δείχνω λες κι είμαι γεμάτη
κι όταν φταις
μόνο αγάπη βρίσκω παντού
κι όταν μαλώνουμε στις φωνές ακούω συγγνώμη
στις σιωπές σε θέλω ακόμη
χαϊδεύω αυτά που μας πληγώνουνε
 
Αν δεν είχα γίνει έτσι
τίποτα δεν θα ΄χα αντέξει
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
αν δεν σ΄ αγαπούσα τόσο
δεν θα προσπαθούσα τόσο
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
μα ως εδώ
 
Αν δεν είχα γίνει έτσι
τίποτα δεν θα ΄χα αντέξει
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
αν δεν σ΄ αγαπούσα τόσο
δεν θα προσπαθούσα τόσο
δεν θα ‘μενα εδώ
δεν θα ‘μουν εδώ
μα ως εδώ
 

 

Преводи на „Ως εδώ (Os edo)“
Michalis Hatzigiannis: 3-те най-преглеждани
Коментари