-
Miljacka → превод на немски
✕
Miljacka
Alle diese Tage lang, warte ich das es dämmert
um dein liebes Gesicht zu sehen
alle diese Tage lang tröste ich meine Freunde
obwohl ich schmerzerfüllter als sie bin
Einmal sagtest du, [und] nie leugnest du
dass ich der Einzige für dich bin
du hast mich gerufen, aber dein Herz
hast du einem anderen gegeben um es zu verloben
Refrain 2x
Wer würde vermuten, dass Wunder geschehen werden
sodass ich nicht zu dir kommen kann
sodass ich nicht deine Straße durchlaufen kann
Alle diese Nächte lang, warte ich, dass du kommst
in mein Leben kommst
alle diese Nächte lebe ich in Einsamkeit
weil ich nur deiner sein kann
Refrain 2x
Sodass ich nicht zu dir kommen kann
sodass ich nicht deine Straße durchlaufen kann
Благодаря! ❤ | ||
17 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 17 пъти.
Публикувано от Karaula в(ъв)/на 2017-08-12
✕
Halid Bešlić: 3-те най-преглеждани
1. | Ja bez tebe ne mogu da živim |
2. | Miljacka |
3. | Sarajevo, srećo moja |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet
Роля: Експерт
Приноси: 225 превода, 2 транслитерации, 104 текста, 379 получени благодарности, 21 изпълнени заявки за превод на общо 14 потребители, 12 изпълнени заявки за транскрипция, 4 идиома, 5 обяснения към идиоми, 124 коментара
Езици: роден: босненски, говори свободно английски, немски
Kadija te tuži, kadija ti sudi