Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Miljacka

Alle diese Tage lang, warte ich das es dämmert
um dein liebes Gesicht zu sehen
alle diese Tage lang tröste ich meine Freunde
obwohl ich schmerzerfüllter als sie bin
 
Einmal sagtest du, [und] nie leugnest du
dass ich der Einzige für dich bin
du hast mich gerufen, aber dein Herz
hast du einem anderen gegeben um es zu verloben
 
Refrain 2x
Wer würde vermuten, dass Wunder geschehen werden
und die Miljacka1 die Brücken abzieht2
sodass ich nicht zu dir kommen kann
sodass ich nicht deine Straße durch­lau­fen kann
 
Alle diese Nächte lang, warte ich, dass du kommst
in mein Leben kommst
alle diese Nächte lebe ich in Einsamkeit
weil ich nur deiner sein kann
 
Refrain 2x
 
Sodass ich nicht zu dir kommen kann
sodass ich nicht deine Straße durch­lau­fen kann
 
  • 1. Der Fluss der durch Sarajevo fliest
  • 2. In dem Sinn das sie zerstört werden
Оригинален текст

Miljacka

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (босненски)

Halid Bešlić: 3-те най-преглеждани
Коментари