Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Мой солдат

Жених мой был светским красавчиком-львом
Могла лишь во сне грезить я о таком.
То чудное время давно уж прошло
Смотрю я на фотку его:
 
Ботинки болтаются, шапка впритык,
Брючата узки, а сюртук так велик!
Но что мне за дело-то, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
У милого дружка весьма потрепанный вид.
Оброс, и неделями, возможно, не брит.
Но что мне за дело, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
Начеку стоять должны
Мы, женщины, за пацанов страны.
Лежащих там и сям по шхерам и лесам
 
Сказал он: зарплата у нас не ахти
И в этом году на свадьбу нам не скопить.
Но что мне за дело-то, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
Была я настойчива, мягок он был
Уж в мыслях не дом и не автомобиль -
Носки шерстяные связать потеплей,
Чтоб он получил их скорей.
 
Бывало прежде, целый день со мной напролёт.
А нынче хорошо, если открытка придёт.
Но что мне за дело-то, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
И новые звёзды жгут по младости лет,
На воротнике его ни звёздочки нет.
Но что мне за дело-то, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
Мы встречались вчера:
Он в увольнительной был до утра.
В такси - домой - успеть гражданское надеть.
 
Танец-другой, в беседке стол на двоих,
Немногословен был, и в дрёме затих..
Но что мне за дело-то, ведь он мой солдат
На просторах шведских.
 
Оригинален текст

Min soldat

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (шведски)

Ulla Billquist: 3-те най-преглеждани
Коментари