✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Mirno more
Ne bih znala što je ljubav da te ne poznam
U život si moj ušao nepozvan
Još uvijek ne znam kako se dogodilo
Zateklo nas jutro sasvim slučajno
I suza i smijeha, znam, bilo je svega
Al' ti, ti si još tu.
Ti si moje mirno more
Ti si moj dobar dan
Moje jedro kad me slome
Put suncem obasjan
Tiho, tiho sanjaj na rukama mojim
Luke, obale...
Krugove u pijesku, nebo modro
Kule od soli, za tebe
Ne bih znala što je ljubav da te ne poznam
Ako te nemam, nikog ne trebam
I da stoput u životu to se dogodi
Samo jedna ljubav će ostati
Публикувано от Prinzessin в(ъв)/на 2008-12-29
Редактирано последно от M de Vega в(ъв)/на 2018-03-13
Превод
Спокойное море
Я бы не знала что такое любовь, если бы не знала тебя
В жизнь мою ты вошел незванным
Все ещё не знаю как это случилось
Застало нас утро совсем случайно
И слез и смеха, знаю было всего
Но ты, ты всё ещё здесь
Ты мое спокойное море
Ты мой добрый день
Мой парус, когда я сломлена
Путь, освещенный солнцем
Тихо, тихо спи на руках моих
Порты, побережья
Круги на песке, синее небо
Башни из соли, для тебя
Я бы не знала что такое счастье, если бы не знала тебя
Если тебя у меня нет, никто мне не нужен
И если это случиться сто раз в жизни
Лишь одна любовб останется
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Alexey Tretyak | 9 години 1 месец |
Гости са благодарили 7 пъти.
Публикувано от Vshunja в(ъв)/на 2012-12-04
✕
Colonia: 3-те най-преглеждани
1. | Za tvoje snene oči |
2. | Ale Ale |
3. | Mirno more |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача