Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
транслитерация
Размяна на местата на текста и превода

A on mnie nravitsa

Mnie goworiat: «On malieńkogo rosta»,
Mnie goworiat: «Odiet on sliszkom prosto»,
Mnie goworiat: «Powier', ćto etot parień
Tiebie nie para, sowsiem nie para».
 
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I dlia menia na swietie druga łućsze niet!
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I eto wsio, ćto ja mogu skazatć w otwiet.
 
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I dlia menia na swietie druga łućsze niet!
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I eto wsio, ćto ja mogu skazatć w otwiet.
 
On objasnitćsa mnie w liubwi nie smiejet
I tolko lisz, kak diewuszka, krasniejet.
Mnie goworiat: «Twoj wybor nie iz łućszych!
Ty nas posłuszaj, ty nas posłuszaj!»
 
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I dlia menia na swietie druga łućsze niet!
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I eto wsio, ćto ja mogu skazatć w otwiet.
 
Priznatćsa wam, sama nie ponimaju:
Zaciem o niom tak ciasto ja wzdychaju?
I pociemu mnie tolko swietit sołnce
W jego okonce, w jego okonce?
 
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I dlia menia na swietie druga łućsze niet!
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I eto wsio, ćto ja mogu skazatć w otwiet.
 
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I dlia menia na swietie druga łućsze niet!
A on mnie nravitsa, nravitsa, nravitsa,
I eto wsio, ćto ja mogu skazatć w otwiet.
 
Оригинален текст

А он мне нравится...

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Колекции, включващи „А он мне нравится...“
Anna German: 3-те най-преглеждани
Коментари