✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Morte di Asso
Io piango l'amico che qui non c'è più
l'estremo saluto per Asso che fu
Tra i neri cipressi l'addio gli darò
con voce e chitarra in chiave di Do
Un gran giocatore con molte virtù
faceva colore se tu avevi Full
Tra i neri cipressi l'addio gli darò
con voce e chitarra in chiave di Do
Se invece bluffavi con coppia di Jack
guardandoti fisso scopriva il tuo bluff
Se tu rilanciavi faceva per tre
e poi ti stangava con Poker di Re
Onore per Asso che qui se ne va
nessuno più forte di lui ci sarà
Nell'anima nostra c'è un vuoto perché
qualcosa di noi scompare con te
Un altro così non nascerà mai
addio grande amico che via te ne vai
che via te ne vai
che via te ne vai
Публикувано от Daniele Lombardi в(ъв)/на 2016-06-26
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2016-08-07
Превод
Ess död
Jag begråter min vän som ej finns något mer
Ett sista farväl till Ess, som var min vän
Bland svarta cypresser säger jag adjö till honom
Med röst och gitarr i tonarten D
En riktig kortspelare full av förmågor
Han vann om du hade kåk
Bland svarta cypresser säger jag adjö till honom
Med röst och gitarr i tonarten D
Om du däremot bluffade med par i knektar
Såg han på dig och synade din bluff
Om du bjöd över(höjde potten?) gjorde han detsamma
Och han slutade med fyrtal till slut
Heder till Ess som sticker härifrån
Någon starkare än honom finns ej
Vår själ är tom därför
En del av oss följer med dig
En annan likt det här kommer icke att födas
Farväl min vän, du som lämnar
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
In realtà è "Che via te ne vai" ;)
What's the difference?
The song finishes with "Che via te ne vai" three times :)
Hai ragione! :shy:
Un'altra domanda: conosci il cantante?
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Hi,
the last line is:
"addio grande amico che via te ne vai"