Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

ریه ی مصنوعی من

ایمان
تو داری منو پس می زنی
هرروز اینکارو می کنی
با اینکه دست خودت نیست
به شدت منو آزار می دی
 
مغزم
می گه دارم "درد" دریافت می کنم
کمبود اکسیژن
از بخش حمایت از زندگیم
ریه ی مصنوعیم
 
هنوز خیلی جوونیم که خوابمون ببره
بدبین تر از اونیم که بخوایم حرف بزنیم
داریم از دستش می دیم
موافقی؟
 
چنگ می زنیم
به خواسته ی ابدیمون
یک هرزه ی قرن بیستمی
و ممنونیم برای
ریه ی مصنوعیمون
 
روان شناسا، همه چیزو باهم می خوان
عمو بیلم، تیر چراغ
روان شناسا، همه چیزو باهم می خوان
عمو بیلم، تیر چراغ
 
بمک
مثل بچه ها شستتو بمک
بزک دوزک شده و احمق
وقتی قدرت به پایان می رسه
فقط همهمه خواهیم کرد
 
این
این آهنگ جدیدمونه
درست مثل آهنگ قبلیه
یه وقت تلف کنی تمام عیار
ریه ی مصنوعی من
 
روان شناسا، همه چیزو باهم می خوان
عمو بیلم، تیر چراغ
روان شناسا، همه چیزو باهم می خوان
عمو بیلم، تیر چراغ
 
و اگه ترسیدی
می تونی بترسی
می تونی،اشکالی نداره
و اگه ترسیدی
می تونی بترسی
می تونی،اشکالی نداره
 
روان شناسا، همه چیزو باهم می خوان
عمو بیلم، تیر چراغ
 
Belisha Beacon:تو انگلیس به یه سری تیر چراغ توی خیابون گفته می شه
 
Headshrinkers: منظور آدماییه که ادعا می کنن همه چی رو می دونن ولی در واقع هیچی نیستن!/آدمایی که بقیه رو شستشوی مغزی می دن که معادلش تو فارسی نیست و من روان شناس معنی کردمش
 
Оригинален текст

My Iron Lung

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „My Iron Lung“
Radiohead: 3-те най-преглеждани
Коментари
nazi_mgnazi_mg    четвъртък, 27/09/2012 - 11:26

واقعا مرسی خیلی کمکم کردی :-) ممنون از لطفت