Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Να γυρίσεις πίσω

Άλλη μια νύχτα που δεν είσαι εδώ
Να 'ξερες μέσα μου πόσο πονώ
Έχω παράπονο στα χείλη πικρό
Είναι αβάσταχτο να σ’ αγαπώ
 
Τι άλλο να πω
Να γυρίσεις πίσω σου ζητώ με πόνο
Μια καρδιά που για σένα μονάχα χτυπά
Μην αργείς, μην αργείς
 
Είσαι στη σκέψη μου, είσαι παντού
Είσαι η αγάπη μου μα είσαι αλλού
Πήρες το γέλιο μου και την καρδιά
Έγινε ανάμνηση η κάθε ματιά
 
Превод

Vrati se

Još jedna noć kako nisi ovde
Kad bi znala u sebi koliko patim
Imam gorku muku na usnama
Nepodnošljivo je što te volim
 
Šta drugo da kažem
Vrati se, tražim ti s bolom
Jedno srce koje samo za tobom kuca
Ne kasni, ne kasni
 
Ti si u mojim mislima, ti si svuda
Ti si moja ljubav, ali si negde drugo
uzela si mi smeh i srce
Postalo je sećanje svaki pogled
 
Michalis Hatzigiannis: 3-те най-преглеждани
Коментари