Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Epizod

    На прощаване → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

На прощаване

Не плачи, майко, не тъжи,
че станах азе хайдутин,
хайдутин, майко, бунтовник,
та тебе клета оставих
за първо чедо да жалиш!
 
Но кълни, майко, проклинай
таз турска черна прокуда,
дето нас млади пропъди
по тази тежка чужбина -
да ходим да се скитаме
немили, клети, недраги!
 
На моите братя ти кажи
Да ми найдат пушката,
пушката, майко, сабята,
и дето срещнат душманин
със крушуми да го поздравят,
а пък със сабя помилват...
 
Кажи им, майко, да помнят,
да помня мене да търсят
по скали и по орляци...
И кога, майко, пораснат,
като брата си ще станат -
силно да любят и мразят
 
Пътят е страшен, но славен;
аз може млад да зигина...
Но... стига ми тая награда
да каже нявга народът:
умря сиромах за правда,
за правда и за свобода...
 
Превод

At Parting

Don't cry, mother, don't be sad
that I've become a haidouk,
a haidouk, mother, a rebel,
and I've left you miserable
to grieve about your first child!
 
But curse, mother, execrate
that black Turkish exile
that has chased us away still young
to go to difficult foreign countries -
to go around wandering
homeless, miserable, friendless!
 
Tell my brothers
to find my rifle,
my rifle, mother, my sword,
and wherever they meet an enemy,
let them greet them with bullets,
and stroke them with a sword...
 
Tell them, mother, to remember,
to remember me, to search for me
on the rocks and in the flocks...
And whenever, mother, they grow up,
they'll become like their brother -
to love and to hate strongly.
 
The road is scary, but glorious;
I could die young...
But... this reward is enough for me,
that the people say some day:
a poor man has died for justice,
for justice and for freedom...
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Коментари